Select Keyboard:
Türkçe ▾
  1. Türkçe
  2. English
  3. العربية
  4. Dansk
  5. Deutsch
  6. Ελληνικά
  7. Español
  8. فارسی
  9. Français
  10. Italiano
  11. Kurdî
  12. Nederlands
  13. Polski
  14. Português Brasileiro
  15. Português
  16. Русский
  17. Suomi
  18. Svenska
  19. 中文注音符号
  20. 中文仓颉输入法
X
"1234567890*-Bksp
Tabqwertyuıopğü,
CapsasdfghjklşiEnter
Shift<zxcvbnmöç.Shift
AltGr

von wegen

listen to the pronunciation of von wegen
Немецкий Язык - Турецкий язык
asla, hiç öyle değil
asla!
von Amts wegen
resmen
von Rechts wegen
kanunen
vonwegen
(Gramer) den dolayı (genitiv alır)
Английский Язык - Турецкий язык

Определение von wegen в Английский Язык Турецкий язык словарь

because of
yüzünden

Posta grev yüzünden ertelendi. - The mail is delayed because of the strike.

Yağmur yüzünden gelemedim. - I couldn't come because of the rain.

because of
nedeniyle

Hastalık nedeniyle partiye gidemedim. - I could not go to the party because of illness.

Ben, bir trafik sıkışıklığı nedeniyle toplantıya geç kaldım. - I was late for the meeting because of a traffic jam.

because of
-den dolayı
because of
naşi
because of
cihetiyle
because of
dolayı

Hastalıktan dolayı partiye gidemedim. - I could not go to the party because of illness.

Twitter hesabım spamden dolayı askıya alındı. - My Twitter account is suspended because of spamming.

because of
-den dolayı, için
because of
(isim)deniyle, dolayı
Немецкий Язык - Английский Язык
because of
Nothing of the sort!
(wegen etwas) von der Rolle sein
to reel (from something)
Arnzeimittel müssen von Gesetzes wegen an Tieren getestet werden.
Pharmaceuticals are required by law to be tested on animals
Der Auftraggeber hält den Auftragnehmer bei Inanspruchnahme von Dritten wegen de
The Client shall indemnify and hold harmless the Supplier from and against any (and all) claims or legal proceedings brought by third parties arising out of the infringement of rights. (contractual clause)
Der Club erhielt eine Geldstrafe von 10.000 EUR wegen finanzieller Unregelmäßigk
The club was fined EUR 10,000 for financial irregularities
Er wurde von der Polizei wegen Schnellfahrens angehalten.
He was stopped by police for speeding
Rechtsgeschäft von Todes wegen
transaction mortis causa
Schenkung von Todes wegen
deathbed gift
Schenkung von Todes wegen
donatio mortis causa /DMC/
Von Norwich abgehende Flüge können wegen eines Streiks nicht starten.
All planes out of Norwich have been grounded by a strike
Zustellung von Amts wegen
service of process ex officio
aus eigenem Antrieb, von Amts wegen
ex mero motu
aus eigenem Antrieb, von Amts wegen
ex proprio motu
eigentlich /eigtl./, von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen, von dem
actually
eigentlich /eigtl./, von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen, von dem
by rights
eigentlich /eigtl./, von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen, von dem
ought to
etw. fordern (von jemandem / wegen etwas)
to claim something (from somebody / for something)
jdn. in Anspruch nehmen (wegen etwas) (von jemandem Verpflichtungen einfordern)
to bring claims against somebody (for something)
strafrechtliche Verfolgung (von jemandem wegen etwas)
criminal prosecution (of somebody for something)
von Amts wegen
officially
von Amts wegen
ex officio
von Berufs wegen
for professional reasons
von Rechts wegen
of right
von Rechts wegen
de jure
von Rechts wegen
as of right
von Rechts wegen
by law
von Rechts wegen
by rights
von Rechts wegen
by right
„Tom kann nicht kommen, weil er müde ist.“ – „Von wegen müde! Faul ist er!“
'Tom can't come because he's tired.' – 'Tired my foot/eye! More like lazy!'