Bu kitabın okumaya değer olacağını düşünüyor musun?
- Do you think this book is worth reading?
İsviçre, çok güzel bir ülkedir ve ziyaret edilmeye değerdir.
- Switzerland is a very beautiful country and well worth visiting.
Onun bedelinin ne olduğunu biliyorum.
- I know what that's worth.
Birtakım Avrupa ülkelerinde geçerli para birimi avrodur. Simgesi € şeklindedir. Bir avro yaklaşık iki Türk lirası değerindedir.
- In several European countries, the current currency is the euro. Its symbol is €. One euro is worth about two Turkish lira.
Cannes'daki Carlton otelinden 40 milyon euro değerinde mücevherler çalındı.
- Jewels worth €40-million were stolen in Cannes from the Carlton hotel.
Bu kitap övgüye layık.
- This book is worthy of praise.
O kuşkuya layık değildi.
- He wasn't worthy of suspicion.
Bir arkadaş az sayıda hazine kadar çok değerlidir.
- Few treasures are worth as much as a friend.
Sağlık altından daha değerlidir.
- Health is worth more than gold.
Tom'un servet değeri ne kadar?
- How much is Tom's estate worth?
Bu kutuda bir servete değebilen nedir?
- What's in this box could be worth a fortune.
Bu üç yüz dolar eder.
- It's worth three hundred dollars.
Bu eşya ağırlığınca altın eder!
- This stuff is worth its weight in gold!
Müzeyi ziyaret etmek faydalıdır.
- It is worthwhile visiting the museum.
O müzeyi ziyaret etmek faydalıdır.
- It is worthwhile visiting that museum.
Cleanliness is the virtue most worth having but one.
For, adds our erudite Friend, the Saxon weorthan equivalent to the German werden, means to grow, to become; traces of which old vocable are still found in the North-country dialects, as, ‘What is word of him?’ meaning ‘What is become of him?’ and the like. Nay we in modern English still say, ‘Woe worth the hour.’ {Woe befall the hour}.
I think you’ll find my proposal worth your attention.
This job is hardly worth the effort.
... and do something that’s worth doing for a larger good than only yourself. So there’s ...
... It'll be worth a lot more if you truly use that ...