Tom hazine aramayı durdurdu ve eve gitti.
- Tom stopped looking for the treasure and went back home.
Bir arkadaş bulan bir hazine bulur.
- Who finds a friend, finds a treasure.
Mary'nin annesinin sürekli karışmasından Tom ve Mary'nin evliliğine büyük bir gerginlik konuldu.
- Great strain was put on Tom and Mary's marriage by the constant meddling of Mary's mother.
Bu top o çocuğun servetidir.
- This ball is that boy's treasure.
Tom son zamanlarda büyük bir baskı altında.
- Tom has been under a great deal of strain lately.
Halat baskı altında kırıldı.
- The rope broke under the strain.
Gömülü hazineyi hâlâ arıyor musun?
- Are you still hunting for buried treasure?
Burada gömülü bir hazine yok.
- There's no buried treasure here.
Mary kahveyi süzmek için kağıt filtre kullanır.
- Mary uses a paper filter to strain coffee.
Hello, Treasure, he said without turning round. For a second she hesitated, standing in the soft light of the lamp, the deep blue of the rug making a background for her, the black fur collar of her coat framing the vivid beauty of her face.
Her teeth are bright and pearly and her hair is black as jet.
The rose-buds, withered as they were, were still treasured under his cuirass, and nearest to his heart.
I've bedewed it with tears, and embalmed it with sighs.