teufel

listen to the pronunciation of teufel
Немецкий Язык - Турецкий язык
[der] şeytan, iblis
- {toyfıl} r şeytan
şiddetli şey
stajyer avukat
Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt
(deyim) insanın sevmdiği ot burnunun dibinde biter
der Teufel
hay aksi
der Teufel
şeytan

Şeytanın herkes için şahsi bir yüzü vardır. Onu fark etmek zordur. - Der Teufel trägt für jeden ein eigenes Gesicht. Es ist schwer, ihn zu erfassen.

Английский Язык - Турецкий язык

Определение teufel в Английский Язык Турецкий язык словарь

demon
{i} şeytan

Şeytanlara inanmıyorum. - I don't believe in demons.

En tehlikeli şeytan paradır. - The most dangerous demon is money.

demon
çok enerjik kimse
demon
hayalet program
demon
kötü kimse
demon
uğursuz
demon
kötü ruhlu
deil
şeytan
demon
(Askeri) DEMON: Düşman hava araçlarının önlenmesi, tahribi ve kıta desteği için uçak gemilerinden faaliyette bulunacak şekilde imal edilmiş, her türlü havada faaliyete elverişli, tek motorlu, tek kişilik, süpersonik jet av uçağı. Bu uçak; nükleer atış kabiliyetine ve Sparrow füzelerini içine alan silahlara sahiptir. Havada yakıt ikmali yapılabilir. F-3 olarak isimlendirilir
demon
(isim) şeytan, iblis, cin; zalim, günahkâr tutku; enerjik kişi
demon
{i} enerjik kimse
demon
(Askeri) DEMON: Düşman hava araçlarının önlenmesi, tahribi ve kıta desteği için uçak gemilerinden faaliyette bulunacak şekilde imal edilmiş, her türlü havada faaliyete elverişli, tek motorlu, tek kişilik, süpersonik jet av uçağı. Bu uçak; nükleer atış kabiliyetine ve Sparrow füzelerini içine alan silahlara sahiptir. Havada yakıt ikmali yapılabilir. F-3 olarak isimlendirilir
demon
{i} günahkâr tutku
demon
dili çok enerjik kimse
demon
{i} cin, kötü ruh, şeytan, iblis
demon
canavar/kötü ruh
demon
{i} cin

Ormanda korkunç bir cin yaşar. - A terrible demon lives in the forest.

Avrupalılar iblislerin kıtasını temizlemek için bir cinci hoca tuttu. - The Europeans hired an exorcist to cleanse their continent of demons.

demon
{i} enerjik kişi
demon
{i} kötü kimse, iblis
demon
kötü ruh
demon
kötü adam
Немецкий Язык - Английский Язык
deil
demon
deuce
deils
dickens
devil

Speak of the Devil and he doth appear. - Wenn man vom Teufel spricht ...

Don't paint the devil on the wall. - Mal nicht den Teufel an die Wand.

devils

In two weeks the Belgian football team, the Red Devils, plays in Brazil. - Die belgische Fußballmannschaft, die Roten Teufel, spielen in zwei Wochen in Brasilien.

Angels have harps, devils have bodhráns. - Engel haben Harfen, Teufel haben Bodhráns.

fiend
heck
the Archfiend
Angst vor dem Teufel
satanophobia
Der Teufel ist los.
The fat is in the fire
Der Teufel mit den drei goldenen Haaren (Märchen)
The Devil with the Three Golden Hairs (fairy tale)
Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen.
Money makes money
Der Teufel steckt im Detail.
The devil is in the details
Geh zum Teufel!
Screw you!
Hol ihn der Teufel!
Curse him!
Hol's der Teufel!
Beshrew it!
In der Not frisst der Teufel Fliegen.
Beggars can't be choosers
In einer leeren Tasche tanzt der Teufel.
The devil dances in an empty pocket
Mal den Teufel nicht an die Wand!
Speak of the devil and the devil shows up!
Malen Sie nicht den Teufel an die Wand!
Don't meet trouble halfway!
Pfui Teufel!
Ugh! Disgusting!
Scher dich zum Teufel!
Go to hell!
Sie muss der Teufel geritten haben.
She must have had a devil in her
Tasmanischer Teufel
Tasmanian Devil (Sarcophilus harrisii)
Was (wer) zum Teufel
What (who) the fuck /WTF/
Was zum Kuckuck (Teufel) soll das bedeuten?
What the heck (hell) does that mean? /WTHDTM/
Was zum Teufel...?
What the dickens...?
Weiß der Teufel!
God knows!
Weiß der Teufel!
Heaven knows!
Weiß der Teufel!
Fuck knows!
Wenn man dem Teufel den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.
Give him an inch and he'll take an ell
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit.
Talk of the devil, and he is bound to appear
Wo zum Teufel steckt er bloß?
Where the hell is he?
Zum Teufel mit deiner Leimsiederei!
That took you a devil of time!
Zum Teufel noch mal!
Damnit!
Zum Teufel noch mal!
Dammit!
Zum Teufel noch mal!
Dang!
Zum Teufel!
Confound it!
Zum Teufel/Henker mit ihm!
He can go hang
als wäre der Teufel (persönlich) hinter einem her
like a bat out of hell
auf Teufel komm raus
come hell or high water
auf Teufel komm raus
by hook or by crook
auf Teufel komm raus
by hook or crook
der Erbfeind (der Teufel)
Satan
der Erbfeind (der Teufel)
the Archfiend
der Erbfeind (der Teufel)
the Fiend (the Devil)
der Erbfeind (der Teufel)
Lucifer
der Teufel Alkohol
the Demon Drink
der leibhaftige Teufel
the devil incarnate
jdn. zum Teufel jagen
to send somebody off with a flea in their ear
wer zum Teufel ist …
who the fuck is …
wie der Teufel
like smoke
wo/wer/was zum Teufel
where/who/what the hell …
wo/wer/was zum Teufel
where/who/what the devil …
„Entsagst du dem Teufel und allen seinen Werken?“ - „Ich entsage“ (Taufgelöbnis)
'Do you renounce the devil, and all his works?' - 'I renounce them' (baptismal vow)