Sonuna kadar görevi taşımalısın.
- You must carry the task through to the end.
Yarına kadar görevi gözden geçirmeliyim.
- I must go through the task by tomorrow.
O, iş için uygun değil.
- He is not up to the task.
Bir ülkeyi yönetmek kolay bir iş değildir.
- To rule a country is not an easy task.
O, çok dikkatli yazmasına rağmen, yazma ödevinde çok sayıda hataları vardı.
- Although he was writing carefully, he had many mistakes in his writing task.
Belli görevler için bilgisayarım çok yararlı olabilir.
- For certain tasks, my computer can be very useful.
Bizim sorunlarımız yok. Yalnızca görevlerimiz var.
- We don't have problems. We only have tasks.
Büyük, zaman alan görevleri parçalara ayırıyorum.
- I break large, time-consuming tasks into chunks.
Sen görevlerini yaptın mı?
- Did you do your tasks?
The CEO's task force developed a thoroughgoing marketing strategy for the new product line.
hen any of his descendants chose to take him to task for the crudeness of his manners he was accustomed to look them coldly over and retort that things had come to a pretty pass when comparatively new people ventured to instruct the oldest of the old settlers as to what was or was not good form.
... And that's the important part of keeping this task ...
... markets, but we've also set up a task force for trade that goes after anybody who is taking ...