Hepimiz gözlem altında mıyız?
- Sommes-nous tous sous surveillance ?
Ayaklarının altında buz kırılacak.
- La glace va céder sous ton poids.
I found the key underneath the mat.
- J'ai trouvé cette clé sous le paillasson.
There are lots of presents underneath the Christmas tree.
- Il y a beaucoup de cadeaux sous le sapin.
After a while he came back with a dictionary under his arm.
- Peu de temps après il revint avec un dictionnaire sous le bras.
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.
- Et dans de nombreux pays où les animaux sont sous pression parce que leurs habitats sont détruits par l'agriculture, les choses pourraient même empirer.
I hid the book beneath the carpet.
- J'ai caché le livre sous le tapis.
I was born in the town of Aubagne, beneath the goat-crowned Garlaban, in the days of the last goatherds.
- Je suis né dans la ville d’Aubagne, sous le Garlaban couronné de chèvres, au temps des derniers chevriers.
I like addition but not subtraction.
- J'aime les additions mais pas les soustractions.
Subtract two from ten and you have eight.
- Soustrayez deux à dix et vous obtenez huit.