Bu öğleden sonra ikide görüşürüz.
- See you at two this afternoon.
Önümüzdeki ay görüşürüz.
- I'll see you next month.
Anlaştık, sonra görüşürüz.
- Agreed, see you later.
Peki, daha sonra görüşürüz.
- Well, I'll see you later.
Şimdilik hoşça kal, sonra görüşürüz.
- So long, see you later.
Şimdi gitmek zorundayım. Eşyalarımı nereye koyduğumu gördün mü?
- I have to go now. Did you see where I put my things?
Şimdi birini görüyor musun?
- Are you seeing anybody now?
Tom'u arıyorum. Onu gördün mü?
- I'm looking for Tom. Have you seen him?
Yeni arabamı gördün mü?
- Have you seen my new car?
Ara sıra beni görmek için gel.
- Come and see me once in a while.
Amcam beni görmek için geldi.
- My uncle came to see me.
Peki, daha sonra görüşürüz.
- Well, I'll see you later.
Bu gece daha sonra görüşürüz.
- I'll see you later tonight.
Didn't know you were sick, Whitey, thought you were like . . . some of the other times. From the top stair, See you later, alligator.
That diva may be gorgeous, but she's a real, well, you know, a see-you-next-Tuesday. A what? asked Jen. I cocked my head. Curious, myself. She's—pardon the expression—a cunt..
I'll see your $20 and raise you $200.
I'll see your gigabyte and raise you a terabyte.
With fresh material, taxonomic conclusions are leavened by recognition that the material examined reflects the site it occupied; a herbarium packet gives one only a small fraction of the data desirable for sound conclusions. Herbarium material does not, indeed, allow one to extrapolate safely: what you see is what you get.
... I've come back to see you, Rudy. ...
... can see you and hear you, where we put them in your pocket and take them into the toilet, ...