Any act whatever of a man, which causes damage to another, obliges the one by whose fault it occurred to compensate it.
- Jede Tat eines Menschen, die einem Anderen Schaden zufügt, legt dem, der die Schuld daran hat, die Pflicht auf, ihn zu kompensieren.
In any case, it's always my fault.
- Auf jeden Fall bin immer ich schuld.
I am to blame for it.
- Ich bin schuld daran.
You can't blame him for the accident.
- Du kannst ihm nicht die Schuld für den Unfall geben.
Prosecutors in court have to substantiate their claims in order to prove a suspect is guilty.
- Die Ankläger bei Gericht müssen ihre Klagen erhärten, um einen Verdächtigen als schuldig zu beweisen.
The news article painted the defendant as a guilty man, even though he had been proven innocent.
- Der Zeitungsartikel beschrieb den Angeklagten wie einen Schuldigen, obwohl er erwiesenermaßen unschuldig war.
Tom can't believe that Mary thinks it's OK to let John take the blame.
- Tom ist fassungslos, dass Maria nichts dabei findet, Johannes die Schuld auf sich nehmen zu lassen.