paar

listen to the pronunciation of paar
Немецкий Язык - Турецкий язык
birkaç,bazı
e {pa: r} s çift
iki parçadan oluşan şey
çiftin
eşleşmek
eşleştirmek
çiftinin
ein paar
birkaç

Birkaç elbiseye baktı ve en pahalı olanı seçti. - Sie schaute ein paar Kleider an und wählte das teuerste aus.

Birkaç yıl İspanya'da yaşadılar. - Sie haben ein paar Jahre in Spanien gewohnt.

ein paar Brocken
bir parça, tek tük
Немецкий Язык - Английский Язык
pair
twain
couple
few

If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago. - Wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe.

Will you listen to me for a few minutes? - Wollen Sie mir ein paar Minuten zuhören?

(als Paar) zusammenleben
to live together (as a couple)
(als Paar) zusammenleben
to cohabit
(ein paar Minuten) Sendezeit
spot
Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!
To think, all we needed to do was to wait a few more days!
Das sind zwei Paar / zwei verschiedene (Paar) / zweierlei (Paar) Schuhe / Stiefe
They are two completely different things
Der Schmerz wird in ein paar Stunden abklingen.
The swelling will abate/subside in a couple of hours
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer.
The stage was bare but for / save for a couple of chairs
Die Menge hatte sich gelichtet und nur ein paar Leute waren geblieben.
The crowd had thinned out and only a few people were left
Drehen Sie das Rad ein paar Umdrehungen.
Spin the wheel a couple of turns
Drinnen tauschte ich meine Stiefel gegen ein Paar Turnschuhe.
Inside I swapped my boots for a pair of training shoes
Ein paar Lümmel haben aus purem Übermut Fenster eingeschlagen.
Ruffians were breaking windows out of sheer devilment
Elektron-Defektelektron-Paar
electron-hole pair
Elektronloch-Paar
electron-hole pair
Er ist ein paar Jahre zu jung.
He's a few years under age
Er ist ein paar Tage verreist.
He's gone for a few days
Er kommt mit ein paar hundert Euro pro Monat gerade so über die Runden.
He is scraping along on just a few hundred euros a month
Er trällerte ein paar Töne.
He warbled a few notes
Er täuschte ein paar Verteidiger und verwandelte.
He faked / faked out a couple of defenders and scored
Es dauerte ein paar Sekunden, bis sich meine/die Augen an die Dunkelheit gewöhnt
It took a few seconds for my eyes to adjust to the darkness
Es reicht nicht, an ein paar Schrauben zu drehen.
It is not enough to adjust a few screws
Es wäre nett / Wir wären Ihnen sehr verbunden (formal), wenn Sie uns ein paar Au
We would appreciate it if you could provide us with some information about …
Geben Sie mir noch ein paar Minuten Zeit.
Just bear with me for another minute or two
Gelegentlich braucht eine Partie ein paar geniale Spielzüge.
At moments in a game some ingenious plays are needed
Hast du alles eingekauft? - Nein, es fehlen noch ein paar Dinge.
Did you buy everything? - No, we still have to get a few things
Ich bin mit ihr verwandt, aber um ein paar Ecken/über sieben Ecken.
I am related to her, but several times removed
Ich habe am urspünglichen Entwurf ein paar Änderungen vorgenommen.
I've made one or two modifications to the original design
Ich habe noch ein paar Tage Zeit bekommen, um meinen Aufsatz fertigzuschreiben.
I got a few days' grace to finish my essay
Ich traf ihn ein paar Tage später zufällig im Aufzug.
I happened to meet him in the lift a few days later
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss.
There are actually/In essence there are only a few things you have to remember
Jetzt habe ich ein paar erfreuliche Nachrichten für dich.
Here's some news that'll make your day
Kannst du von diesem Lied ein paar Takte singen?
Can you sing a few bars/measures of that song?
Kopf hoch, Kindchen, in ein paar Tagen ist alles vergessen.
Cheer up, kiddo, it'll all be forgotten in a few days
Mach doch kein Drama aus einem verpassten Bus. Der nächste kommt in ein paar Min
Don't make such a big deal (out) of missing the bus. There'll be another one along in a few minutes
Nach dem Aufwachen brauchte ich ein paar Sekunden, um mich zurechtzufinden.
It took me a couple of seconds to find my bearings after I woke up
Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar
By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn
Nach ein paar Gläschen hatte er seine Hemmungen abgelegt.
He lost his inhibilitions after a few drinks
Rechts von mir kam ein paar Meter nichts, dann Bäume.
On my right, there were several yards of emptiness, then trees
Sarah und Peter geben ein gutes Paar/Gespann ab.
Sarah and Peter make a good match
Schreib mir ein paar Zeilen!
Drop me a line!
Seine Bereitschaft zu helfen ging über ein paar Telefonate nicht hinaus.
His willingness to help did not extend beyond making a few phone calls
Sie ging hinauf, um ein paar Decken zu holen.
She went upstairs to fetch some blankets
Sie hat ein paar Fehler gemacht, sich aber insgesamt gut geschlagen.
She made a few mistakes but did well overall
Sie sind ein paar Mal miteinander ausgegangen.
They went on a couple of dates
Sie sind ein paar Mal miteinander ausgegangen.
They dated a couple of times
Sie sind ein paar Mal miteinander ausgegangen.
They went out together a couple of times
Sie steuerten alle ein paar Dollar für ihr Geschenk bei.
They each chipped/kicked in a few dollars for her gift
Sieh zu/Schau, dass du ein paar Sitze vorne ergatterst.
Try to bag a couple of seats at the front
Turteltauben (verliebt tuendes Paar)
lovebirds (openly affectionate couple)
Twinset (gleichfarbiges Paar aus Strickjacke und Pullover aus demselben Material
twin set
Unsere Holzschränke lassen sich mit ein paar einfachen Werkzeugen zusammenbauen.
Our wood cabinets are simple to assemble with a few basic tools
Wenn du die Flasche öffnest, schäumt das Bier ein paar Sekunden.
When you open the bottle, the beer will froth for a fiew seconds
Wer einen Grund vorbringen kann, warum dieses Paar nicht den Bund der Ehe eingeh
If any one knows reason why this couple should not wed, speak now, or forever hold your peace. (wedding phrase)
Wir haben ein paar Äpfel.
We've got some apples
Wir haben hier ein paar Krebse gefangen.
We bagged a couple of crabs here
Zusammenleben (als Paar)
cohabitation
Zusammenleben (als Paar)
living together (as a couple)
alle paar Stunden
every few hours
alle paar Tage
every couple of days
allelomorphes Paar
allele pair
allelomorphes Paar
allelic gene pair
allelomorphes Paar
allelomorphic pair
allelomorphes Paar
allelic pair (of genes)
die ersten paar Töne der Melodie spielen
to play the first few notes of the tune
ein Paar in leidenschaftlicher Umarmung
a couple in a passionate clinch
ein Paar, das nicht zueinanderpasst
an ill-matched couple
ein anderes Paar Schuhe
a different kettle of fish
ein anderes Paar Schuhe
a whole new ballgame
ein glücklich verheiratetes Paar
a happily married couple
ein paar
a couple of

May I ask a couple of questions? - Kann ich ein paar Fragen stellen?

I'm taking a couple of days off. - Ich nehme mir ein paar Tage frei.

ein paar
a few
ein paar
some
ein paar Brocken Englisch
a few scraps of English
ein paar Bälle werfen (Baseball)
to pitch a few balls (baseball)
ein paar Bälle werfen (ein bisschen Basketball spielen)
to shoot a few hoops
ein paar Bälle werfen (ein bisschen Basketball spielen)
to shoot some hoops
ein paar Eiswürfel ins Glas plumpsen lassen
to plop a few ice cubes into the glass
ein paar Extra-Pfunde angesetzt haben
to carry some extra poundage
ein paar Kekse
a few cookies
ein paar Körbe werfen
to shoot a few hoops
ein paar Körbe werfen
to shoot some hoops
ein paar Ladungen verschießen
to fire off a few rounds
ein paar Mal
several times
ein paar Namen aus dem Gedächtnis zusammenkramen
to rummage a few names from your memory
ein paar Takte Musik
a snatch of music
ein paar Zeilen schreiben
to drop a line
ein paar ergoogelte/ergooglete Links
a few links (I) gathered by googling
ein paar größere Anschaffungen machen
to go on a splurge
ein paar magere Auskünfte
a few scraps of information
ein paar verstreute Häuser
a few scattered houses
ein paar vertrackte Prüfungsfragen
several fiendish exam questions
ein paar zögernde Schritte machen
to take a few faltering/halting steps
ein ungleiches Paar
a mismatched couple
ein ungleiches Paar
an odd couple
ein ungleiches Paar
a mismatch
in ein paar Wochen
a few weeks down the road
jdn. mit jemandem verkuppeln (als Paar zusammenbringen)
to fix somebody up with somebody
jdn. mit jemandem verkuppeln (als Paar zusammenbringen)
to get somebody paired off with somebody
kinderloses Paar mit hohem Einkommen
dinky/
kinderloses Paar mit hohem Einkommen
double income no kids (yet) /DINK
mit ein paar Strichen hingeworfen
dashed off
mit ein paar Strichen hinwerfen
to dash off
mit ein paar Strichen hinwerfend
dashing off
nur ein paar Brocken Spanisch sprechen/können
to have only a smattering of Spanish
sich ein paar Geschichten ausdenken
to be spinning some yarns
sich ein paar Stichworte aufschreiben
to jot down a few notes
um ein paar Beispiele herauszugreifen
to pick up a few examples
verlobtes Paar
affianced couple
verlobtes Paar
engaged couple
zusammenpassendes Paar
match
Английский Язык - Английский Язык

Определение paar в Английский Язык Английский Язык словарь

Jack Paar
born May 1, 1918, Canton, Ohio, U.S. died Jan. 27, 2004, Greenwich, Conn. U.S. television talk-show host. He worked in radio in the late 1940s before hosting his first television show, Up to Paar, in 1952. As host of the late-night talk show Tonight, renamed The Jack Paar Show (1957-62), he established the now-standard format of celebrity interviews, monologues, and variety skits and was noted for his witty conversation, high-strung mannerisms, and mercurial temper. He later hosted the weekly Jack Paar Program (1962-65)
Нидерландский Язык - Немецкий Язык
zweit
pärchen
ehepaar
kuppeln