While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on.
- Dün gece yatakta kitap okurken, ışık açıkken uykuya dalmışım.
I saw his face in the dim light.
- Onun yüzünü loş bir ışıkta gördüm.
The old lamp gave a dim light.
- Eski lamba loş ışık verdi.
The street lamps don't give enough light.
- Sokak lambaları yeterli ışık vermez.
Photography is writing with light.
- Fotoğrafçılık ışık ile yazı yazmaktır.
The witch cast a spell and a beam of light shot out of her wand.
- Cadı bir büyü yaptı ve asasından dışarı bir ışık demeti fırladı.
I was wakened by a beam of light shining through my window.
- Penceremden parlayan bir ışık demeti ile uyandırıldım.
There was a glimmer of light from the dark window.
- Karanlık pencereden gelen bir ışık pırıltısı vardı.
When white light shines through a prism, the light is separated into all its colors.
- Beyaz ışık prizmada parladığı zaman, ışık tüm renklerine ayrılır.
The light shines in the darkness.
- Işık karanlıkta parlar.
I saw his face in the dim light.
- Onun yüzünü loş bir ışıkta gördüm.
A lightyear is the distance that light travels in one year.
- Işık yılı, ışığın bir yılda gittiği mesafedir.
ışık kirliliğini önleyin.
This star is five light years away.
- Bu yıldız beş ışık yılı uzaktadır.
The average distance between stars within our galaxy is about 4 light years.
- Galaksimiz içindeki yıldızlar arasındaki ortalama mesafe yaklaşık 4 ışık yılıdır.
The planet Sakura is 4.7 light-years away.
- Sakura gezegeni 4.7 ışık yılı uzaktadır.
Our solar system is 26,000 light-years from the center of the Galaxy.
- Güneş sistemimiz galaksi merkezinden 26.000 ışık yılı uzaklıktadır.
The bright light disturbed Markku.
- Parlak ışık Markku'yu rahatsız etti.
The square was illuminated by bright lights.
- Meydan parlak ışıklarla aydınlatıldı.
The pedestrians must cross only at the green light.
- Yayalar sadece yeşil ışıkta geçmelidirler.
Green light... Red light!
- Yeşil ışık ... Kırmızı ışık!
I'd appreciate it if you would turn out the lights.
- Işıkları kapatırsan minnettar kalırım.
Please turn out the lights when you leave.
- Lütfen gittiğinizde ışıkları kapatınız.