Dünyanın en mutlu erkeği benim.
- Je suis l'homme le plus heureux de la terre.
Onun gelmesine çok sevinirim.
- Je serais très heureux qu'il vienne.
Savaş kimseyi mutlu etmez.
- La guerre ne rend personne heureux.
Ne mutlu ki öğrencilerin çok iyi bir öğretmenleri vardı.
- Heureux les étudiants qui ont eu un si bon professeur.
You were once a child, dear reader, and perhaps you're lucky enough to still be one.
- Vous avez été enfant, lecteur, et vous êtes peut-être assez heureux pour l’être encore.
I thank my lucky stars that I'm still alive.
- Je m'estime heureux d'être encore en vie.
I was pleased to hear that he had succeeded in the examination.
- J'ai été heureux d'apprendre qu'il avait réussi à son examen.
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
- Le professeur Brown est très heureux de voir son livre publié.
Terry was very pleased with the news.
- Terry a été très heureux d'apprendre cette nouvelle.
I'm very pleased with your work.
- Je suis très heureux de ton travail.
The more leisure he has, the happier he is.
- Plus il a de loisirs, plus il est heureux.
I have seen in my time a hundred craftsmen, a hundred farmers, wiser and happier than university rectors.
- J'ai vu en mon temps cent artisans, cent laboureurs, plus sages et plus heureux que des recteurs de l'université.
I am glad to hear of your success.
- Je suis heureux d'apprendre votre succès.
I'm glad to hear that.
- Je suis heureux d'entendre cela.
If only we'd stop trying to be happy we could have a pretty good time.
- Si seulement on arrêtait d'essayer d'être heureux on pourrait passer un très bon moment.
I'm not as happy now.
- Je suis moins heureux maintenant.