Tom'u burdan uzaklaştır.
- Get Tom away from here.
Afedersiniz ,Downing sokağına burdan nasıl ulaşırım?
- Pardon me, how do I get to Downing Street from here?
Buyrun, bundan bir lokma deneyin.
- Here, try a bite of this.
Peki bundan sonra ne olacak?
- Where do we go from here?
Lütfen burayı imzalayın.
- Please sign your name here.
lütfen burayı imzalar mısınız?
- Could you sign here, please?
İşte onun yaşadığı ev.
- Here's the house where he lived.
İşte e-posta adresim.
- Here's my email address.
Merhaba? Hâlâ burada mısın?
- Hello? Are you still here?
Siz burada bir öğretmen misiniz yoksa bir öğrenci misiniz?
- Are you a teacher or a student here?
Hey, buradan çıkalım.
- Hey, let's get out of here.
Hey, sen burada ne yapıyorsun?
- Hey, what are you doing here?
Buraya taşındığımızdan beri beş yıl geçti.
- It is five years since we moved here.
Arabanızı buraya park edemezsiniz.
- You cannot park your car here.
Kanıt istediğini söyledin. Pekala, işte burada.
- You said you wanted proof. Well, here it is.
İşte burada. Ve bir dahaki sefere bunu kaybetme.
- Here it is. And don't lose it next time.
Sana şimdi yanıt veremem.
- I can't answer you here and now.
Burada ve şimdi odaklanmanı istiyorum.
- I want you focus on the here and now.
Sana burada ve şu anda cevap veremem.
- I can't answer you here and now.
Aşağıdaki formülü tamamlayın.
- Complete the formula here below.
Odada tek tük kitaplar vardı.
- There were books lying here and there in the room.
Tek tük delikler buldum.
- I found holes here and there.
Merhaba, benim bir rezervasyonum var, adım Kaori Yoshikawa. İşte onay kartı.
- Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
İşte onların fotoğraf albümü.
- Here is their photo album.
İstasyon buradan yaklaşık üç mil.
- The station is about three miles from here.
Banka buradan uzak mı?
- Is the bank far from here?
Buraya gel ve bana yardım et.
- Come over here and help me.
Silahını buraya fırlat.
- Toss your gun over here.
Burada daha iyi bakabilirsin.
- You can get a better look over here.
Silahını buraya fırlat.
- Toss your gun over here.
Tam burada Tom'un dosyasına sahibim.
- I have Tom's file right here.
Tam burada Tom'un resmine sahibim.
- I have Tom's picture right here.
Tam buraya oturuyorum.
- I'm sitting right here.
Tam buraya imza atar mısın, lütfen?
- Could you just sign right here, please?
Beklenildiği gibi, Tom vaktinde buraya gelmedi.
- As expected, Tom didn't get here on time.
Lütfen sadece buraya gel.
- Please just get here.
Ona burada bitireceğimi söyledim.
- I told her I'd finish up here.
Burada ne yapıyorsun?
- What're you doing up here?
Here I am!.
Derivatives can refer to anything that is derived from something else, but here they refer specifically to functions that give the slope of the tangent line to a curve.
This here orange is too sour.
Here, I'm tired and I want a drink.
John here is a rascal.
Please come here.
Here in history, we are less diligent about quashing monopolies.
An Alzheimer patient's here may in his mind be anywhere he called home in the time he presently re-lives.
I cannot be grasped in the here and now. For I reside just as much with the dead as with the unborn. Somewhat closer to the heart of creation than usual. But not nearly close enough.
Here and there the brilliant rays penetrated to earth, but for the most part they only served to accentuate the Stygian blackness of the jungle's depths.
Well, I checked everything and I think it's wired up correctly, so I guess all that's left is to turn it on. Here goes nothing!.
Here's to our future.
Here goes nothing, said Bill at the beginning of the race.
And then there's strolling throgh the aisle at Wal-Mart and seeing his face on everything from here to Sunday, like... .
If you're smart, don't sign the employment contract and get out of here while you still can.
B: Get outta here!.
Get outta here! I'm trying to read!.
I have had it up to here with your nonsense!.
The fact that pledges willingly submit themselves to hazing is neither here nor there and any organization that engages in hazing will lose its charter.
Bob: Same here. We're going to the reservoir.
They have their lives to live and I'm up to here in disgust with mine.
You people have bullied me long enough, just get the fuck out of my life, just GET THE FUCK OUT OF HERE!.
... translated into the Google Play developer console here. ...
... We hope you guys liked everything you saw here today. ...