A child is very sensitive to its mother's love.
- Bir çocuk annesinin sevgisine karşı çok hassastır.
The customer's complaint was about a sensitive issue.
- Müşterilerin şikayetleri hassas bir konuyla ilgiliydi.
You are too critical of others' shortcomings.
- Başkalarının eksikliklerine karşı çok hassasınız.
Poetry is not just torment; poetry is love. It is warm and sensual passion; it is revolution, romance and tenderness.
- Şiir sadece azap değildir; şiir sevgidir. Sıcak ve şehvetli tutkudur; o, devrim, romantizm ve hassasiyettir.
A baby has delicate skin.
- Bir bebeğin hassas cildi vardır.
I am now in a delicate position.
- Şu anda hassas bir konumdayım.
The measurements need to be precise.
- Ölçümler hassas olmalı.
The balance of nature is very vulnerable.
- Doğanın dengesi çok hassastır.
He was very vulnerable after his divorce.
- O, boşanmasından sonra çok hassastı.
Flawless precision is required in the measurements.
- Kusursuz hassasiyet, ölçümde gereklidir.
This cartographer is famous for the precision in his maps.
- Bu haritacı haritalarda hassasiyeti ile ünlüdür.
Tom is squeamish at the sight of blood.
- Tom kan görmeye karşı hassastır.
I was young and impressionable at that time.
- O zamanlar genç ve hassastım.
Young people are very impressionable.
- Genç insanlar çok hassastır.
I'm a very sensitive and emotional person.
- Ben çok hassas ve duygusal bir insanım.
She's really touchy about her new braces.
- O, yeni pantolon askısı hakkında gerçekten hassas.
On a first date, it's best to steer clear of touchy subjects.
- İlk randevuda, hassas konulardan uzak durmak en iyisidir.
I was young and impressionable at that time.
- O zamanlar genç ve hassastım.
Young people are very impressionable.
- Genç insanlar çok hassastır.
Tom said that Mary was ticklish.
- Tom Mary'nin hassas olduğunu söyledi.
Tom said Mary was ticklish.
- Tom Mary'nin hassas olduğunu söyledi.
bu konuda hassas davranmalısın.