Onlar Güneş Tanrısı'nı mutlu etmek için her gün bir lama öldürdü.
- Every day they killed a llama to make the Sun God happy.
Kendimi kendi tanrım olarak görüyorum.
- I perceive myself as my own god.
Allah'tan başka bir ilâh yoktur ve Muhammed, Allah'ın elçisidir.
- There is no god but God, and Muhammad is the messenger of God.
Allah'a inanıyor musun?
- Do you believe in God?
Allah'tan başka bir ilâh yoktur ve Muhammed, Allah'ın elçisidir.
- There is no god but God, and Muhammad is the messenger of God.
Ona herkes tarafından bir Allah gibi tapılır.
- He is worshiped as a god by everyone.
O ülkede, insanlar paraya tanrı gibi tapıyorlardı.
- In that country, people worshipped money like a god.
Godded him up ... It's the fear of discerning journalists: Does coverage of athletic stars, on field and off, approach beatification of the living?.
A supreme being; God, typically in some particular view or aspect.
Would he not far rather lay him down lengthwise along the line of the equator; yea, ye gods! go down to the fiery pit itself, in order to keep out this frost?.
1. Frank had worked hard as a candidate, and as election day came he felt that the result was in the lap of the gods.
2. The armies were evenly matched and the result of the battle seemed to be on the knees of the gods.
... by the sound of thunder, they've been asking, "Do the gods propel lightening bolts and create ...
... gods. And in fact, they get their energy from the continuum. What is the continuum? ...