Android uygulamaların gelişmesi bugünden itibaren mümkündür.
 - The development of applications for Android is possible from today.
Lütfen bugünden itibaren iki hafta içerisinde tekrar gel.
 - Please come again two weeks from today.
Denizden gelen rüzgarlar nemlidir.
 - Winds from the sea are humid.
Ani bir fırtınadan dengesini kaybettiği için, ip cambazı ölümüne düştü.
 - Losing his balance from a sudden gust of wind, the tightrope walker fell to his death.
Sophie bilinmeyen bir gönderenden gelen bir başka mektup almak için can atıyordu.
 - Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
Tom başlangıçtan beri haklıydı.
 - Tom was right from the beginning.
O bunu başlangıçtan beri biliyordu.
 - She knew it from the start.
Allah tarafından gönderilen bir adam geldi; onun adı Yahya'ydı.
 - There came a man who was sent from God; his name was John.
Göl buradan uzun bir mesafedir.
 - The lake is a long way from here.
Banka buradan uzak mı?
 - Is the bank far from here?
Arabam lüks değil ama beni A noktasından B noktasına götürüyor.
 - My car isn't fancy, but it gets me from point A to point B.
O, hastalığından dolayı okulda yoktu.
 - He was absent from school on account of illness.
Hepimiz büyük şoktan dolayı ürperdik.
 - We all shuddered from the great shock.
Dan, Linda'ya alkolden uzak kalacağına dair söz verdi.
 - Dan promised Linda to stay away from alcohol.
Dan okuldan bir arkadaşım.
 - Dan is a friend from school.
Tokyo'ya taşındığından beri, ben Jane'den haber almadım.
 - I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
Tom üniversiteden mezun olduğundan beri bir çevirmen olarak çalışmaktadır.
 - Tom has been working as a translator ever since he graduated from college.
Benim kendi deneyimlerinden, hastalık çoğunlukla uykusuzluktan kaynaklanıyor.
 - From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
Telifli kaynaklardan cümleler eklemeyin.
 - Don't add sentences from copyrighted sources.
Bu bir müşteriden hediye kabul ettiğim ilk an.
 - This is the first time I've ever accepted a gift from a customer.
Erkek kardeşim onunla ilk tanıştığından beri onu sevmedi.
 - My brother didn't like her from the first time he met her.
Tren yoğun kar yağışı nedeniyle ertelendi.
 - The heavy snow prevented us from going to the concert.
Her yıl otomobil kazaları nedeniyle kaç tane insan ölüyor?
 - How many people die from automobile accidents each year?
Ve onu kimden öğrendin?
 - And who did you learn that from?
Fransızcayı kimden öğrendin?
 - Who did you learn French from?
Ben sadece bizzat öldürdüğüm ve parçaladığım hayvanlardan et yerim.
 - I only eat meat from animals that I have personally killed and butchered.
Aptal oğlumun ne yaptığını biliyor musun? Şimdi bile o üniversiteden mezun olup iş bulmak yerine tüm zamanını pachinko oynayarak geçiriyor.
 - You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.
Eski arkadaşım bana yazdı, yurt dışından dönüşü ile ilgili bilgi verdi.
 - My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.
Bu eski madeni paraları ondan aldım.
 - I got these old coins from her.
Onun yüzünden ter damlıyor.
 - Sweat is dripping from his face.
Alice şiddetli bir baş ağrısı yüzünden işten eve erken döndü.
 - Alice returned home early from work with a severe headache.
He knows right from wrong.
Face away from the wall.
The post office is not too far from here.
 - The post office isn't too far from here.
Muriel is living poorly off of her part-time job.
 - Muriel is making a poor living from her part-time job.