In any case, you need to vote yes in the February 18th referendum.
- En cualquier caso hay que votar sí en el referéndum del 18 de febrero.
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
- Disculpe, permítame señalar tres errores que hay en el artículo de más arriba.
I spend as much time working in the garden in one day as my brother does in a week.
- Paso tanto tiempo trabajando en el jardín en un día como mi hermano en una semana.
Christopher Columbus once used the same joke 256 times in one day... thereby causing his entire crew to die of laughter.
- Una vez, Cristóbal Colón contó la misma broma 256 veces en el mismo día... lo cual provocó que toda la tripulación muriera de risa.
The Second World War broke out in 1939.
- La Segunda Guerra Mundial se inició en el año 1939.
The old men slept on the puncheon floor of the cabin, while the rest bivouacked out in front.
- Los ancianos durmieron en el suelo de madera de la cabaña, mientras los otros dormían al descubierto en frente de esta.
Please, can you indicate this to me on the map?
- Por favor, indíquemelo en el mapa.
Jim accompanied her on the piano.
- Jim la acompañó en el piano.
You can do anything with mayonnaise, except sit on it.
- Se puede hacer cualquier cosa con mayonesa, excepto sentarse en ella.
The cathedral had a religious painting on its ceiling.
- La catedral tenía una pintura religiosa en el techo.