İki kadın parktaki bir bankta rahat ediyorlar.
- Two women are taking it easy on a bench in the park.
Çocuklarımın okul maliyetini bildiğim için, bir bira ile rahatlamak ya da boş vermek imkansız.
- Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
Her zaman dürüst olmak kolay değildir.
- To be always honest is not easy.
İngilizce konuşmak kolay değildir.
- Speaking English is not easy.
Şeyleri her zaman çok basite alıyorsun.
- You always take things too easy.
Bu İngilizce roman, bir haftada okunacak kadar basit değil.
- This English novel is not easy enough for you to read in a week.
Evim istasyona kolayca ulaşılabilecek bir yerde.
- My house is within easy reach of the station.
İstatistikler kolayca yanlış yorumlanabilir.
- Statistics are easy to misinterpret.
Bu elektronik sözlüğün işe yarar şeylerinden biri herhangi bir yere kolaylıkla taşınabilmesidir.
- The convenient thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry anywhere.
Radyoda doğal olarak konuşmak kolay değil.
- It is not easy to speak naturally on the radio.
Kendi ana dilinde doğal ses çıkarmak ve ana dilin olmayan bir dilde doğal olmayan ses çıkarmak çok kolaydır.
- It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.
Sakin ol, Tom. Sinirlenme.
- Calm down, Tom. Take it easy.
Sakin olun ve iyi geçinin.
- Take it easy and get well.
Tom babası kadar uysal görünüyor.
- Tom seems as easy-going as his father.
Doğuştan oldukça uysal bir adam.
- He is by nature quite an easy-going man.
Yapması kolaydır ve ucuzdur.
- It's easy to make and it's cheap.
O, soğuk algınlığına kolayca yakalanır.
- She catches colds easily.
Otobüs durağını kolayca bulacaktır.
- He will find the bus stop easily.
Bir şey okumayan bir kişi görülmemiş bir kolaylıkla aldatılabilir.
- A person never reading anything may be fooled with an extraordinary easiness.
Yarına kadar rahatça bekleyebilirim.
- I can easily wait till tomorrow.
Tom televizyon izlerken rahat bir koltukta oturuyordu.
- Tom was sitting in an easy chair, watching TV.
The vase you are carrying is very expensive. Easy does it!.
water easy on ice - az buzlu su.
The pickpockets found lots of easy pickings at the state fair.
Tom babası kadar uysal görünüyor.
- Tom seems as easy-going as his father.
Doğuştan oldukça uysal bir adam.
- He is by nature quite an easy-going man.
Onlar kolaylıkla parçalamadı.
- They did not break apart easily.
Arzu ettiğini kolaylıkla alabildi.
- She managed to get what she desired easily.
Yarına kadar rahatça bekleyebilirim.
- I can easily wait till tomorrow.
Bu kanepeye rahatlıkla üç kişi oturtulabilir.
- This sofa can seat three people easily.
Doktor bir süre ağırdan almak zorunda kalacağımı söyledi.
- The doctor said I'm going to have to take it easy for a while.
Ağırdan almak zorundasın.
- You've got to take it easy.
Tom, işi hafiften almayı göze alamaz.
- Tom can't afford to take it easy.
Çok fazla çalışıyorsun. Bir süre işi hafiften al.
- You're working too hard. Take it easy for a while.
Sakin ol, Tom. Sinirlenme.
- Calm down, Tom. Take it easy.
Sakin olun ve iyi geçinin.
- Take it easy and get well.
Sakin ol, Tom. Sinirlenme.
- Calm down, Tom. Take it easy.
Kilo almak, kişisel gelişimin en kolay metodudur.
- Weight increase is the easiest method for personal development.
Fransızca öğrenmenin en kolay yolu nedir?
- What's the easiest way to learn French?
Bunun kolay olacağını düşünmüştüm, fakat bütün gün çalışıyoruz ve hâlâ bitirmedik.
- I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
Teknelerdeki askerler kolay hedefler olacaktı.
- The soldiers on the boats would be easy targets.
Matematik ev ödevi beklediğimden daha kolay çıktı.
- The math homework proved to be easier than I had expected.
Yağmur yağarsa ve toprak nemli olursa, otları çekmek daha kolay olur.
- When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
Her zaman dürüst olmak kolay değildir.
- To be always honest is not easy.
İngilizce konuşmak kolay değildir.
- Speaking English is not easy.
Bu kanepeye rahatlıkla üç kişi oturtulabilir.
- This sofa can seat three people easily.
Now that I know it's taken care of, I can rest easy at night.
She has a reputation for being easy; they say she's slept with half the senior class.
The teacher gave an easy test to her students.
For me, making a meal out of leftovers is as easy as falling off a log.
Come make my dreams, honey hard as it seems, loving me is as easy as pie.
Let's sit quiet a bit, Toady! said the Rat, throwing himself into an easy chair, while the Mole took another by the side of him and made some civil remark about Toad's delightful residence.
I'm just a poor boy, I need no sympathy. / Because I'm easy come, easy go. / Little high, little low.
Easy does it! That thing is heavy and fragile.
Now now Benny Wenny, don’t cry about it, learning how to add fractions is easy peasy!.
There was big money in it—the fellows who did that job might live on Easy Street the rest of their lives.
The pickpockets found lots of easy pickings at the state fair.
You can breathe easy knowing that your savings account is insured against loss.
Eftsoones she causd him vp to be conuayd, / And of his armes despoyled easily .
For all this, however, poor Tom smarted in the flesh; for though Thwackum had been inhibited to exercise his arm on the foregoing account, yet, as the proverb says, It is easy to find a stick, &c.; So was it easy to find a rod; and, indeed, the not being able to find one was the only thing which could have kept Thwackum any long time from chastising poor Jones.
There was only one chair, a semi-easy chair with wooden arms that sported a huge, sharp, dangerous coil spring that poked way up from the middle of where the cushion used to be, like a bad joke..
I'm going home now. Take it easy.
Take it easy. It's just a wiki.
I'm going to stay home Saturday and take it easy.
We were given a hard assignment, but Fred had an easy time of it.
... nothing is easy ...
... remind us that America as never come easy ...