Belgeleri aldıktan kısa bir süre sonra öldü.
- He died soon after he received the documents.
Belgesel, yoksulların durumu hakkında bilinçlendirmek demektir.
- The documentary is meant to raise consciousness about the plight of the poor.
Sami bu dökümanı imzalamak zorunda kalacak.
- Sami will have to sign this document.
Bu dökümanların ne olduğunu biliyor musun?
- Do you know what these documents are?
Tom evraklara bir göz atıyor.
- Tom is looking through the documents.
Yeni evrak sistemi 4.000$ değerinde.
- The new document system is worth $4,000.
Savaş suçlarını belgelemekten başka seçeneğim yoktu.
- I had no alternative but to document the war crimes.
Belgeleri aldıktan kısa bir süre sonra öldü.
- He died soon after he received the documents.
Başkan Lincoln bu belgelerin tüm beşini yazdı.
- President Lincoln wrote all five of these documents.
Belgeleri aldıktan kısa bir süre sonra öldü.
- He died soon after he received the documents.
Belgelerin yığınını eşit şekilde böl, ve onları birer birer odanın her iki tarafına koy.
- Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
Belgelenmiş bir kanıt yok.
- There's no documented proof.
Bu yasal belgeleri anlamıyorum.
- I don't understand these legal documents.
Yasal belgelerde, zor kelime ve ifadeler sık sık kullanılır.
- In legal documents, difficult words and phrases are often used.
Belgelenmiş bir kanıt yok.
- There's no documented proof.
Bu evraklara göz gezdirmeni isteyebileceğini düşündüm.
- I thought you might want to look over these documents.
Evrakları sana gösterebilirim.
- I can show the documents to you.
A ship should be documented according to the directions of law.
He documented each step of the process as he did it, which was good when the investigation occurred.
The documentable improvement of the quality of life in this brief period has been nothing short of miraculous.
NEDCOR BANK LTD v LISINFO 61 TRADING (PTY) LTD 2005 (2) SA 432 (C) is a trite principle of our law that the term 'liquid document' for purposes of summary judgment proceedings has the same meaning as a 'liquid document' for purposes of provisional sentence proceedings. In Rich and Others v Lagerwey 1974 (4) SA 748 (A) at 754H, the Court said that, if a document in question, upon a proper construction thereof, evidences by its terms and without resort to evidence extrinsic thereto, an unconditional acknowledgment of indebtedness in an ascertained amount of money, the payment of which is due to the creditor, it is one upon which provisional sentence may properly be granted.
... document them, and bring the perpetrators to justice. ...