O, kötü bir ruh hali içerisinde olması dolayısıyla seninle konuşmayı reddedebilir.
- She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
Hastalıktan dolayı partiye gidemedim.
- I could not go to the party because of illness.
Bir taksi çağırdım çünkü yağmur yağıyordu.
- I called a cab, because it was raining.
Çünkü biz sizi seviyoruz, daha iyi bir kullanıcı deneyimi getirmek için Tatoeba'yı güncelleştiriyoruz. Gördünüz mü? Biz sizi seviyoruz ha?
- Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh?
İşe bazen yürüyerek bazen de bisikletle gidiyorum zira yaşadığım yer işime çok yakın.
- Sometimes I walk to work, and sometimes I ride my bike, because I live very close to work.
Hastalık nedeniyle partiye gidemedim.
- I could not go to the party because of illness.
Bogdan Tanjević kolon kanseri nedeniyle istifa edecek.
- Bogdan Tanjević will resign because of colon cancer.
Yağmur yüzünden gelemedim.
- I couldn't come because of the rain.
Posta grev yüzünden ertelendi.
- The mail is delayed because of the strike.
Sırf hayaletleri göremiyorsun diye, bu onların var olmadığı anlamına gelmez.
- Just because you can't see ghosts, it doesn't mean that they don't exist.
Finceyi sadece o kızı sevdin diye mi öğrendin?
- Did you learn Finnish just because you loved her?
Yolda bir araba olduğu için garajımdan çıkamadım.
- I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
Onu kibar olduğu için değil ama onurlu olduğu için seviyorum.
- I like him not because he is kind but because he is honest.
Yağmur yüzünden gelemedim.
- I couldn't come because of the rain.
Yağmur yüzünden gelemedim.
- I wasn't able to come because of the rain.
Yağmur nedeniyle toplantı iptal edildi.
- The meeting was canceled because of the rain.
Bogdan Tanjević kolon kanseri nedeniyle istifa edecek.
- Bogdan Tanjević will resign because of colon cancer.
Gürültüden dolayı uyuyamıyoruz.
- We can't sleep because of the noise.
Hastalıktan dolayı partiye gidemedim.
- I could not go to the party because of illness.
I went to home because of the simple fact that you lied to me : Sırf bana yalan söyledin diye eve gittim.
Uranüs, ekseninde çok fazla yana yatar öyle ki yan tarafı etrafında döner. Bu yüzden, kutupları bazen neredeyse direk güneşi işaret eder.
- Uranus tilts over so far on its axis that it rotates on its side. Because of this, its poles are sometimes pointed almost directly at the Sun.
Öylesine yapabilirsin,bu nasıl yapıldığını bildiğin anlamına gelmez.
- Just because you can, doesn't mean you know how.
Fadıl'ın çocukları, annelerinin zihinsel durumu nedeniyle büyükanne ve büyükbabaları ile birlikte yaşamaya başladılar.
- Fadil's children went to live with their grandparents because of the mental state of their mother.
Şiddetli yağmur nedeni ile gidemedim.
- I couldn't go because of the heavy rain.
Kardeşim orduya katılmak istedi ama bir kalp rahatsızlığı nedeniyle hizmet etmek için uygun olmadığına karar verildi.
- My brother wanted to join the army but because of a heart condition he was judged unfit to serve.
Sonunda, hastalıktan dolayı yürüyemez hale geldi ve gezinmek için motorlu tekerlekli sandalye kullanmak zorunda kaldı.
- In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.
Şiddetli fırtına sebebiyle seyahat iptal edildi.
- The trip was canceled because of the terrible storm.
Şiddetli fırtına sebebiyle gezi iptal edildi.
- The trip was canceled because of the terrible storm.
Konumunu yitirdi çünkü yalan söylemekten kaçınmıştı.
- He lost his position just because he refused to tell a lie.
And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.
I ruined my life because of you!.
Daddy, why is the sky blue? / Well, because the sky .... Because the light .... Because the air .... Just because!.
He's not a nice guy, because he yells at people for no reason.
Simon set the house on fire where he was born, because nobody should point at it.
I hid myself because I was afraid.
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
- They did not oppose the project just because they feared public opinion.
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
- They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
You'll suffer because of that.
- You will suffer because of that.
You will suffer because of that.
- You'll suffer because of that.
She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold.
- She won't leave the room, because she doesn't want to catch another cold.
He was nervous because he was leaving for America the next morning.
- He was nervous because he was leaving for the United States the next morning.
Since the computer here can't change the system, I can't do anything.
- Because the personal computer here cannot change the system, nothing can be done.
Museum Guide: Because you touch yourself at night.
Should five per cent appear too small, Be thankful I don't take it all, 'Cos I'm the Taxman, Yeah, I'm the Taxman.
For fruitless grafts, when they are too much lopped, / More fruitless are, forwhy their fruits are stopped.
He can't see the forest for the trees.
- Because of these trees, he can't see the forest.
Because my nephew was still young, he was forgiven.
- My nephew was excused because of his youth.
... number three is to grow the economy because if more people work in a growing economy they're ...
... because the taxpayers should not have to bear the cost of this rescue. ...