O tehlikeden korkacak bir adam değil.
- Он не такой человек, чтобы вздрагивать от опасности.
Sen gerçekten aptal değilsin.
- Ты действительно не глуп.
Jane iyi bir koşucu olmasa da, o çok hızlı yüzebilir.
- Хотя Джейн не слишком хорошо бегает, она может очень быстро плавать.
Hayvanlara karşı bir ön yargı olmasaydı Darwin bu kadar tepki görmezdi.
- Если бы не было предубеждений против животных, то Дарвин бы не увидел такой реакции.
Öyle yapmaman için seni uyardım, değil mi?
- Я тебя предупреждал, чтобы ты так не делал, так ведь?
Golf oynamazsın, değil mi?
- Ты не играешь в гольф, не так ли?
O kadar kolay olmayacak.
- Это будет не так просто.
Bundan asla pişman olmayacaksın.
- Ты никогда об этом не пожалеешь.
To put it briefly, I do not agree.
- Короче говоря, я не согласился.
You must do the work, even if you do not like it.
- Ты должен делать работу, даже если она тебе не нравится.
There are some cases where the rule does not hold good.
- Есть случаи, когда это правило не выполняется.
The apple does not fall far from the tree.
- Яблоко от яблони недалеко падает.
I just don't know what to say.
- Не знаю, что и сказать.
I don't know if I'll have time.
- Я не знаю, будет ли у меня время.
That will change nothing.
- Это ничего не изменит.
I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.
- Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
Dried fish is not to my taste.
- Вяленая рыба мне не по вкусу.
He tried not to hurt others' feelings.
- Он старался не обидеть остальных.
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
- Быть может, я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми.
This doesn't concern me.
- Меня это не касается.