You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary.
 - Sözcükleri arayabilir ve çevirileri alabilirsiniz. Ama o, tam olarak tipik bir sözlük değildir.
Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternative translations.
 - Doğru olan cümleleri değiştirmeyin. Yerine doğal görünen alternatif çeviriler ekleyebilirsiniz.
This sentence allows for multiple interpretations that I had to consider when translating.
 - Bu cümle, çevrilmeye çalışıldığında göz önünde bulundurmam gereken birden fazla çeviriye imkan tanıyor.
Ambiguous phrases in general lead to amusing interpretations.
 - Çok anlamlı sözcük grupları genelde komik çevirilere neden olur.
However, it is a direct translation of the Japanese version.
 - Ancak, Japonca sürümün doğrudan çevirisidir.
oindre kelimesinin tercümesini bilmiyorum.
 - oindre sözcüğünün çevirisini bilmiyorum.