Gitmiyorum.çünkü,diğer nedenler arasında,param yok.
- I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
Şu ya da bu nedenle, onların Fransa'daki tatili onların olmasını umdukları kadar iyi değildi.
- For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.
Sebep olmadan asla kızgın olmam.
- I'm never angry without reason.
Onların bir ideali sabahları kalkmak için bir sebepleri yok.
- They lack an ideal, a reason to get up in the morning.
Gerekçelerini anlamam gerekiyor.
- I need to understand your reasons.
Gerekçelerini anlıyorum.
- I understand your reasons.
Bu akıl yürütme ile ilgili temel bir hatadır.
- This is an elementary error of reasoning.
Bu akıl yürütme gerçekten delice.
- This reasoning is really insane.
Mantıklı olmaya çalışıyorum.
- I'm trying to be reasonable.
Önerin mantıklı görünüyor.
- Your suggestion seems reasonable.
Bu akıl yürütme ile ilgili temel bir hatadır.
- This is an elementary error of reasoning.
Bu akıl yürütme gerçekten delice.
- This reasoning is really insane.
Gençliğinin bittiğini düşünmek için iyi bir nedenin olabilir.
- You may have good reason to think that your youth is over.
Bir sarhoşu ikna etmeye çalışmak imkansızdır.
- It's impossible to reason with a drunk.
Tom kalma sebebi bulmak için elinden geleni yaptı.
- Tom did his best to find a reason to stay.
Açık söylemek gerekirse, bu takımın kazanamayacak olmasının sebebi onları geride tutmanızdır.
- To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
Japonya'ya gitmek istemeyi tercih etmemin sebebi onların çalışkan ve dürüst kişilikleridir.
- The reason I prefer to go to Japan is that the people in Japan are hardworking and have honest personalities.
İlerde bunu tartışmak için sebep olmadığını anlıyorum.
- I see no reason to discuss it further.
Söylediği gerekçeyi anlamak zor.
- The reason which he gave is hard to understand.
Tom yemek yemek için makul fiyatları olan yer arıyordu.
- Tom was looking for place to eat that had reasonable prices.
Önerin makul görünüyor.
- Your suggestion seems reasonable.
Bu muhakemeyi anlamıyorum.
- I don't understand this reasoning.
Tom Mary'nin muhakemesini anlamadı.
- Tom didn't understand Mary's reasoning.
O bu yüzden okulu bıraktı.
- It is for this reason that he left school.
Bu nedenle, Tom'u hiç kimse suçlayamaz.
- For this reason, no one can blame Tom.
Bu nedenle, seninle gidemem.
- For this reason, I cannot go with you.
Önerin mantıklı görünüyor.
- Your suggestion seems reasonable.
Mantıklı olmaya çalışıyorum.
- I'm trying to be reasonable.
Şu an onların fikirlerini yermek kolay, fakat onlar o zaman epey haklı göründü.
- It's easy to lampoon their ideas now, but they seemed quite reasonable at the time.
Bu akıl yürütme gerçekten delice.
- This reasoning is really insane.
Bu akıl yürütme ile ilgili temel bir hatadır.
- This is an elementary error of reasoning.
Tom, Mary'nin onun büyükbabasının altın saatini çaldığından oldukça emindi.
- Tom was reasonably certain that Mary had stolen his grandfather's gold watch.
Ben bundan oldukça eminim.
- I'm reasonably certain of it.
Bu akıl yürütme gerçekten delice.
- This reasoning is really insane.
Bu akıl yürütme ile ilgili temel bir hatadır.
- This is an elementary error of reasoning.
Makul düzeyde istediğin bir şeyi sana vereceğim.
- I'll give you anything you want within reason.
Oldukça makul görünüyor.
- It seems perfectly reasonable.
Buradaki fiyatlar oldukça makul.
- The prices here are quite reasonable.
And the specific distinction between man and beast is now, strictly speaking, no longer reason (the lumen naturale of the human animal) but science….
to reason out the causes of the librations of the moon'''.
to reason down a passion.
I reasoned the matter with my friend.
proof, more or less decisive, for an opinion or a conclusion.
I was promised, on a time, To have reason for my rhyme.
to reason one into a belief; to reason one out of his plan.
On September tenth — the morning of my seventh birthday — I came downstairs to the kitchen, where my mother was washing the dishes and my father was… reading the paper or something, and I sort-of presented myself to them in the doorway, and they said “Hey! Happy birthday!” And I said “I’m seven.” And my father smiled and said “Well, you know what that means, don’t you?” And I said “Yeah… that I’m gonna have a party and a cake and get a lot of presents (?)” And my dad said “Well, yes, but more importantly, being seven means that you’ve reached the age of reason, and you’re now capable of committing any and all sins against God and man.”.
The shoes were reasonably priced.
They were able handle their disagreements reasonably.
He would often fly into an unexpected rage without rhyme or reason.
If nobody asked the question yet, then it stands to reason that nobody has tried answering.
Tom and Mary still haven't told me the reason why they're not going to do that.
- Tom and Mary still haven't told me the reason why they aren't going to do that.
I don't know the reason why Tom did that.
- I don't know the reason Tom did that.
... opportunities not and the reason why i got so involved is because you know i ...
... NO REASON. ...