rahmen

listen to the pronunciation of rahmen
İngilizce - Türkçe

rahmen teriminin İngilizce Türkçe sözlükte anlamı

frame
çerçeve

Onun küçük bir çerçevesi vardır. - He has a small frame.

Onlar pencere çerçevelerini sarıya boyadı. - They painted the window frames yellow.

frame
{i} yapı

Yapı, çelik iskelet üzerine betondan yapılacaktır. - The building will be made of concrete on a steel framework.

Bu, plastikten yapılmış bir resim çerçevesi. - This is a picture frame made of plastic.

frame
argo yalan yere suç yüklemek
frame
{i} çizgi roman
frame
(Askeri) KARE, FİLM KARESİ: Seri halindeki fotoğraflardan herhangi biri
frame
mizaç
frame
(Tıp) çevrelemek
frame
çerçevelemek
frame
gövde
frame
uydurma kanıtlarla suçsuz birini suçlu göstermek ya da mahkum ettirmek
frame
(Denizcilik) Posta
frame
(Mühendislik) iskelet, çerçeve, şasi, gövde
frame
(Havacılık) Bir hava ya da deniz aracının iskeleti, kaburga
frame
{f} ifade etmek
frame
{i} çerçeve; (pencereye/kapıya ait) kasa; telaro
frame
(Tekstil) germe makinesi
frame
{i} (binaya ait) iskelet, karkas
frame
{i} (vücuda ait) bünye, yapı
frame
{f} iş çevirmek
frame
(İnşaat) şasi çerçevesi
Almanca - İngilizce
racks
rack
frame
shelves
shelf
framework
bounding boxes
chassis frames
husk
skid
welts
chassis frame
border
edge
frames
bounding box
Rahmen (Schuh)
welt
Rahmen (äußeres Gepräge)
setting
(Bild) rahmen
to frame
(am Rahmen angeschlagener) Fensterflügel (z.B. bei einem Drehflügel- oder Kippfe
casement (a hinged sash)
(im Rahmen beweglicher) Fensterflügel
sash (of a window frame)
Achslagerausschnitt (im Rahmen) (Bahn)
axlebox guide (railway)
Aufgliederung (in speziellere Erscheinungsformen) (von etwas) (im Rahmen einer E
differentiation (of something)
Damen-Rahmen (Fahrrad)
lady's frame
Das würde hier den Rahmen sprengen.
This would go beyond my/our scope
Die Bank fungiert im Rahmen und im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung als Kred
The bank acts as facility agent under and in connection with this Agreement
Die Insel bot einen idyllischen Rahmen für das Konzert.
The island provided an idyllic setting for the concert
Diese Leitlinien geben den Rahmen für zukünftige Entscheidungen vor.
These guidelines will be used to inform any future decisions
Es war der ideale Rahmen für diese Ausstellung.
It was the perfect setting for this exhibition
Futterstück am Rahmen
filling plate of the frame
Kastenfenster (beide Scheiben in einem Rahmen)
countersash window
Meine Hochzeit fand im kleinen Rahmen nur im engsten Familienkreis statt.
My wedding was a small-scale affair, attended only by close family
Quotenflüchtling (im Rahmen eines Neuansiedlungsprogramms)
quota refugee
Quotenflüchtling (im Rahmen eines Neuansiedlungsprogramms)
programme refugee (as part of a resettlement programme)
Quotenflüchtling (im Rahmen eines Neuansiedlungsprogramms)
refugee accepted under the quota system
Störgeräusche aus dem Rahmen
chassis pick-up
Vorauszahlungen im Rahmen von Kaufverträgen
advances on sales contracts
Wir haften im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen.
We shall be deemed liable in accordance with the statutory provisions
aus dem Rahmen (des Üblichen)
out of the ordinary
aus dem Rahmen fallend (Stil, Künstler)
edgy (style, artist)
den Rahmen (einer Sache) sprengen
to go beyond the scope of
den Rahmen (für etwas) vorgeben
to determine the framework (for something)
eine Aufführung in kleinem Rahmen
a performance on a smaller scale / in a smaller setting
einen zeitlichen Rahmen setzen
to fix a time limit
etw. beobachten (bei einem Test/im Rahmen einer Studie feststellen)
to observe something (detect in a test/study)
etw. im Rahmen seiner Möglichkeiten tun
to do something within the limits of your resources
etw. im Rahmen seiner körperlichen Möglichkeiten tun
to do something to the extent of your physical capabilities
im Rahmen der (geltenden) Vorschriften
subject to the regulations
im Rahmen der geltenden Gesetze
within the framework of existing legislation
im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
within the law
im Rahmen der städtebaulichen Entwicklung …
within the framework of the proposed urban-planning development …
im Rahmen der vorliegenden/gegenständlichen Vereinbarung
hereunder
im Rahmen des Budgets
in line with the budget
im Rahmen des Möglichen
within the realms of possibility
im Rahmen des Üblichen und Angemessenen
as customary and appropriate
im Rahmen dieser Debatte/dieses Buches etc.
within the compass of this debate/book etc
im Rahmen meiner/deiner/seiner/unserer/ihrer Möglichkeiten
whenever possible
im Rahmen seiner Vollmacht/Amtsbefugnis handeln
to act within the scope of one's authority
im Rahmen von
under
im Rahmen von
within the scope of
im Rahmen von
within the framework of
im europäischen Rahmen
at European level
im kleinen Rahmen
in a small/smaller setting
im kleinen Rahmen
on a small/smaller scale
im üblichen Rahmen
reasonably
immer natürlich / natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
always, of course, within legal limits
in engem Rahmen
on a small scale
in großem Rahmen
large-scale
in größerem Rahmen
on a large scale
in kleinem Rahmen
on a small/smaller scale
in kleinem Rahmen
in a small/smaller setting
in kleinem Rahmen
in a small compass
in kleinem Rahmen / im kleinen Rahmen stattfinden
to be a small-scale affair
in vernünftigem Rahmen (nachgestellt)
reasonable
in vernünftigem Rahmen (nachgestellt)
within reason (postpositive)
ohne Rahmen
unframed
sich in engen Grenzen / in kleinem Rahmen bewegen
to be in a small compass
versteifte Rahmen
trussed frames
versteifter Rahmen
trussed frame
vor jemandem/jdn. (jdn. im Rahmen eines Verfahrens befassen)
before somebody (having recourse to somebody as part of a procedure)
zeitlicher Rahmen
time frame (for a project)