Birçok anne-baba çocuklarıyla gurur duyuyor.
- Many parents take pride in their children.
Hey, hiç param olmayabilir ama benim hâlâ bir gururum var.
- Hey, I may have no money, but I still have my pride.
Yedi ölümcül günah şunlardır: kibir, kıskançlık, açgözlülük, öfke, şehvet düşkünlüğü, oburluk ve tembellik.
- The seven deadly sins are: pride, envy, greed, anger, lust, gluttony and sloth.
O gururlu ve kibirli.
- He's prideful and arrogant.
Gücümüzle gurur duyduk.
- We took pride in our strength.
Birçok anne-baba çocuklarıyla gurur duyuyor.
- Many parents take pride in their children.
O işinden gurur duymaktadır.
- He takes pride in his work.
O gururlu ve kibirli.
- He's prideful and arrogant.
Çok gururlu olmamalısın.
- You shouldn't be so prideful.
O, dakikliği üzerine kendisiyle gurur duydu.
- He prided himself on his punctuality.
I pride myself on being a good judge of character, but pride goes before the fall and I'm not a good judge of my own character so I'm often wrong without knowing it.
Was by a mousing owl hawk'd at and kill'd.
Just because you did well in your exams doesn't mean you can stop working. Pride comes before a fall.
Just because you did well in your exams doesn't mean you can stop working. Pride comes before a fall.
We have now as we have deservyd, for thorowe oure owne orgulyté we demaunded batayle of you, and yet youre name we know nat.
It is a point of pride for us, military and civilian alike, that we take the utmost care to avoid collateral damage..
Our lawgivers take special pride in the ever active manufacture of new bills and laws.
... took great pride in shutting it down. And now suddenly you're a big champion of coal. ...
... workers that you meet in Toledo or Detroit take such pride in building the best cars ...