Müdür masaya vurarak adamı azarladı.
- The manager reprimanded the man by pounding on the table.
Tom kapıya vurmaya başladı.
- Tom started pounding on the door.
Kalbim o kadar çok sert vuruyor ki patlayacakmış gibi geliyor.
- My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
Tom kapıya vurmaya başladı.
- Tom started pounding on the door.
Tom'un duvara vurmasını bırakmasını istedim.
- I asked Tom to stop pounding on the wall.
Bu çanta bana 6 paunda maloldu.
- This bag cost me 6 pounds.
George, son zamanlarda üç saatlik mücadeleden sonra yakaladığı 30 paundluk bir levreği tanımlıyordu.
- George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
Bu sterlinleri dolara bozdurabilir miyim lütfen?
- Could I change these pounds for dollars, please?
Bebek yedi libre, sekiz ons ağırlığında.
- The baby weighed seven pounds, eight ounces.
Paris'te çeyrek librelik bir peynirliye ne dediklerini biliyor musun?
- Do you know what they call a quarter pounder with cheese in Paris?
Tom on üç paunt kazandı.
- Tom has gained thirteen pounds.
Tom vücut yağlarından dört paunt verdi.
- Tom lost four pounds in body fat.
Tom kapıya vurmaya başladı.
- Tom started pounding on the door.
Tom'un duvara vurmasını bırakmasını istedim.
- I asked Tom to stop pounding on the wall.
In the early days, you may even experience a heart-pounding nightmare or two about being separated from your baby or your baby falling off a balcony.
You really pounded that beer!.
The pitcher has been pounding the outside corner all night.
I learned a couple of new moves from these chicks I've been working. Some real hard, pussy pounding stuff.
My back ran up and down the cold steel of the stall, but it was all good; the pussy pounding I was taking made up for the burns I was getting on my back.