Şimdiki patronumu memnun etmek zordur.
- My immediate boss is tough to please.
Onu memnun etmek zordur.
- He is hard to please.
Lütfen bana nerede yaşayacağını söyle.
- Please tell me where you will live.
Lütfen burayı imzalayın.
- Please sign your name here.
Onu mutlu etmek oldukça zordur.
- He is rather hard to please.
Lütfen ne olursa olsun sigara içme.
- Please don't smoke cigarettes no matter what.
Bu herkes için memnuniyet verici olmalı.
- That should be pleasing to anyone.
Seninle tanıştığıma memnun oldum.
- I'm pleased to meet you.
Babamın bana verdiği bu saatten memnunum.
- I am pleased with this watch my father gave me.
Oyun izleyiciyi memnun etti.
- The play pleased the audience.
Prenses bakır kale'den çıktı ve Kraliçe oldu; ve bu onu çok memnun etti.
- The Princess came out of the copper castle, and became Queen; and that pleased her very much.
Tom çok keyifli olacak.
- Tom will be so pleased.
Tom keyifli görünmüyordu.
- Tom didn't look pleased.
Ben senin hoşnut olmandan memnunum.
- I'm glad you're pleased.
Ben senin hoşnut olacağını düşündüm.
- I thought you'd be pleased.
Davranışından memnun olmaktan uzağım.
- I am far from pleased with your behavior.
Bu şarap damağa hoş geliyor.
- This wine is pleasing to the palate.
Mozart'ın müziği her zaman hoşuma gidiyor.
- The music of Mozart is always pleasing to me.
Her presentation pleased the executives.
May I help you? —Please.
Oh, please, do we have to hear that again?.
Just do as you please.
Could you tell me the time, please?.
Please? Pretty please? Pretty please with sugar on top?!.
I think fast, I talk fast and I need you guys to act fast if you wanna get out of this. So, pretty please... with sugar on top. Clean the fucking car., said by The Wolf.
... Mr. Weiner: Okay. Could we get a mic over there, please? ...
... don't want to spend much time introducing him. So I won't. Everyone, please welcome ...