Tom onu açıkça görebiliyordu.
- Tom could see it plainly.
Lafı dolandırma ve benden ne istediğini açıkça söyle.
- Stop beating around the bush and tell me plainly what you want from me.
Düz İngilizce ile yazmaya çalış.
- Try to write in plain English.
Ben sadece düz bir ofis çalışanıyım.
- I'm just a plain office worker.
Sadece beyaz kağıt yeterli.
- Plain white paper will do.
Onlar sade giyinmişlerdi.
- They were plainly dressed.
Missouri'nin hem dağları hem de ovaları vardır.
- Missouri has both mountains and plains.
Kent bir ova üzerindedir.
- The city is on a plain.
Yalın bir İngilizce ile konuşma yaptı.
- He made a speech in plain English.
Onun söylemek istediği oldukça açık.
- His meaning is quite plain.
Dikkat etmediğin oldukça açık.
- It's quite plain that you haven't been paying attention.
O, onunla evlenmek istediğini açıkça belirtti.
- She made it plain that she wanted to marry him.
Tom onu yapmak istemediğini açıkça ortaya koydu.
- Tom made it plain that he didn't want to do that.
Senin suçlanacağın belli.
- It is plain that you are to blame.
Tom, sade ve basit bir yemek yedi.
- Tom ate plain and simple food.
Sade, basit açıklamalar yapar.
- He gives plain, simple explanations.
Ben sadece düz eski bir ofis çalışanıyım.
- I'm just a plain old office worker.
Sadece beyaz kağıt yeterli.
- Plain white paper will do.
Nehir düzlükte menderesler çiziyor.
- The river meanders across the plain.
She decorated the room plainly but neatly.
You will see that ours is plainly the better method.
Not to be born again.
Would you like a poppy bagel or a plain bagel?.
They're just plain people like you or me.
His answer was just plain nonsense.
In fact, by excommunication or persuasion, by impetuosity of driving or adroitness in leading, this Abbot, it is now becoming plain everywhere, is a man that generally remains master at last.
Let me be plain with you: I don't like her.
I plain forgot.
Throughout high school she worried that she had a rather plain face.
He was dressed simply in plain black clothes.