Мне всё равно, придёт ли он или нет.
- It makes no difference to me whether he comes or not.
Я буду судить, более это важно или нет.
- I will judge whether it is superior or not.
Depende de ti decidir si vamos allí o no.
- It is up to you to decide whether we will go there or not.
No es importante que él venga o no.
- It doesn't matter whether he comes or not.
Egal ob es Ihnen gefällt oder nicht, das müssen Sie tun.
- Whether you like it or not, you'll have to do it.
Ich werde es sowieso machen, ob du damit einverstanden bist oder nicht.
- Whether you agree or not, I’m going to do it.
Cela ne fait aucune différence pour moi que vous veniez ou non.
- It does not matter to me whether you come or not.
Que cela te plaise ou non, il faudra que tu le fasses.
- Whether you like it or not, you'll have to do it.
Te zijn of niet te zijn, dat is de kwestie.
- To be or not to be, that is the question.
Het maakt mij niet uit of hij wel of niet komt.
- It makes no difference to me whether he comes or not.
Gotów lub nie, oto jestem.
- Ready or not, here I come.
Możesz wierzyć lub nie, ale ona ma trójkę dzieci.
- Believe it or not, she has three children.
Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá.
- It's up to you to decide whether we'll go there or not.
Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá.
- It is up to you to decide whether we will go there or not.
Onpa naimisissa tai ei, katumaan joutuu kuitenkin.
- Whether you get married or not, you'll regret it either way.
Man er nødt til at lære engelsk om man kan lide det eller ej.
- You must learn English whether you like it or not.
Det er usikkert om han kommer eller ej.
- It is uncertain whether he is coming or not.
So se è o non è un nemico.
- I know whether or not he is an enemy.
Bere o non bere - quello è il problema.
- To drink or not to drink - that is the question.
... not be slayed by a David? ...
... things. I am not trying to persuade people not to have children. I think that ...