Неважно, придёт он или нет.
- It doesn't matter whether he comes or not.
Тебе решать, покупать или нет.
- It is up to you whether to buy it or not.
Da igual si te gusta o no.
- Whether you like it or not doesn't matter.
No es importante que él venga o no.
- It doesn't matter whether he comes or not.
Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht.
- It is up to you to decide whether we will go there or not.
Egal ob es Ihnen gefällt oder nicht, das müssen Sie tun.
- Whether you like it or not, you'll have to do it.
Notre succès dépend de si vous nous aidez ou non.
- Our success depends upon whether you will help us or not.
C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.
- It is up to you to decide whether we will go there or not.
Ge moet Engels leren, of ge wilt of niet.
- You must learn English whether you like it or not.
Te zijn of niet te zijn, dat is de kwestie.
- To be or not to be, that is the question.
Możesz wierzyć lub nie, ale ona ma trójkę dzieci.
- Believe it or not, she has three children.
Gotów lub nie, oto jestem.
- Ready or not, here I come.
Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá.
- It's up to you to decide whether we'll go there or not.
A questão é se ela virá ou não.
- The point is whether she will come or not.
Onpa naimisissa tai ei, katumaan joutuu kuitenkin.
- Whether you get married or not, you'll regret it either way.
Jeg ved ikke om han kommer eller ej.
- I don't know whether he will come or not.
Det gør ingen forskel om han kommer eller ej.
- It makes no difference whether he comes or not.
Fare i miei compiti di inglese o non fare i miei compiti di inglese e collaborare a Tatoeba, questo è il problema.
- Do my English homework or not do my English homework and contribute to Tatoeba, that is the question.
Bere o non bere - quello è il problema.
- To drink or not to drink - that is the question.
... AND-- OOH! NO, DO NOT MOVE. ...
... The browser's a means, not an end. ...