My next door neighbor is a virtuoso whose skills with the piano have earned him a name among music experts.
- Mon voisin d'à côté est un virtuose dont les talents au piano lui ont valu un nom chez les experts musicaux.
Could you give me your name?
- Puis-je avoir votre nom s'il vous plaît ?
In German, nouns are always capitalised.
- En allemand, les noms sont toujours écrits avec une majuscule.
In French, adjectives agree in gender and number with the noun they qualify.
- En français, les adjectifs qualificatifs s'accordent en genre et en nombre avec le nom qu'ils qualifient.
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
- Puisque mon époux a été admis à l'hôpital, j'écris en son nom.
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
- Au nom de la société, je vous remercie tous chaleureusement.
Commonly used as om nom nom.
Emmy-nommed composer Robert Prince died March 4 in Los Angeles after a brief illness.
Particularly Mr. Fox now that it has an Oscar nom to boast about.