mit dir

listen to the pronunciation of mit dir
Almanca - Türkçe
seninle
Almanca - İngilizce

mit dir teriminin Almanca İngilizce sözlükte anlamı

'Friede mit dir, Jerusalem' (von Pärt / Werktitel)
'Peace upon you, Jerusalem' (by Pärt / work title)
Das Alter spielt mit Dir ein Spiel um seine Rolle: spielst du nicht mit, spielt'
Age is an issue of mind over matter: If you don't mind, it doesn't matter. (Mark Twain)
Es ist nicht mehr zum Aushalten mit dir.
You've become unbearable
Es ist wirklich ein Graus mit dir!
You're really terrible!
Es war nett mit dir zu reden, aber jetzt muss ich weg.
Nice talking to you, but I must be off now
Fort mit dir!
Off you go!
Fort mit dir!
Away with you!
Gott sei mit dir!
God be with you!
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft.
Here's the list of names, for what it's worth
Hinein mit dir!
In you go!
Ich fühle mit dir.
My heart goes out to you
Ich möchte den Rest meines Lebens mit dir verbringen.
I want to spend the rest of my life with you
Ich will mich mit dir nicht streiten.
I don't want to argue/quarrel with you
Ich würde mich gern mal mit dir unterhalten.
I should like to have a little talk with you
Ist alles in Ordnung mit dir? Geht es dir gut?
Are you OK?
Ist alles in Ordnung mit dir? Geht es dir gut?
Are you all right?
Kann ich mit dir von Colorado nach Austin mitfahren?
Can I hitch a ride with you from Colorado to Austin?
Man muss es dir mit dem Nürnberger Trichter eingeben.
It's got to be pounded into you
Mit Deiner Kandiatur hast Du Dir allerhand/einiges vorgenommen!
You've taken on quite a task, running for office!
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede.
Please face me when I'm talking to you
Sie wird nur mit dir ausgehen, wenn du …
She will only date you if you …
Such dir jemanden mit deiner Kragenweite!
Pick on someone your own size!
Was Was ist los mit dir?
What's up with you?
Was Was ist los mit dir?
What's the matter with you?
Was Was ist los mit dir?
What's wrong with you?
Was ist denn mit dir los?
What's wrong with you?
Was ist denn mit dir los?
What's the matter with you?
Was ist denn mit dir los?
What's up with you?
Wie geht's (Dir/Euch) mit der Haussuche?
How's the house-hunting going?
Wie ist sie mit dir verwandt?
What relation is she to you?
Wie sieht's bei dir mit Bargeld aus?
How are you fixed/off for cash?
Überlege dir, wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem, was
Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying
mit dir