Düşünce alanında, saçmalık ve sapkınlık dünyanın ustaları olarak kalır, ve onların hakimiyeti ancak kısa süreler için askıya alınır.
- In the sphere of thought, absurdity and perversity remain the masters of the world, and their dominion is suspended only for brief periods.
İki aday ustalık için mücadele ediyorlar.
- The two candidates are struggling for mastery.
Akıl iyi bir uşak fakat kötü bir efendidir.
- The mind is a good servant, but a poor master.
Hiçbir insan iki efendiye hizmet edemez.
- No man can serve two masters.
O matematik alanında yüksek lisans derecesine sahiptir.
- He has a master's degree in mathematics.
Kötü bir öğretmene sahip olmak sizi rahatsız ediyor olmalı. Ben de aptalım. Öyleyse, tamam.
- It must bother you to have taken a bad master. I'm stupid too. So, it's all right.
Köpek öğretmenini tanıyordu.
- The dog knew its master.
1696'da Newton darphane müdürü oldu. 1699'da darphane öğretmeni oldu.
- Newton became Warden of the Royal Mint in 1696. He became Master of the Royal Mint in 1699.
İngilizceye hakim olmak zordur.
- To master English is difficult.
Bir yıl ya da benzer sürede İngilizceye hakim olmak imkansızdır.
- It is impossible to master English in a year or so.
O, hukuk alanında üstad derecesi aldı.
- He got a master's degree in law.
Birkaç Zen üstadıyla birlikte yaşadım, hepsi de kediydi.
- I have lived with several Zen masters, all of them cats.
Üstat, Atinalıları hatırla.
- Master, remember the Athenians.
2 ya da 3 yılda Fransızcada uzmanlaşmak oldukça zordur.
- It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.
Yabancı bir dilde uzmanlaşmak zordur.
- It's difficult to master a foreign language.
İsveççeyi tam öğrenmek istiyorum.
- I want to master Swedish.
Onun başyapıtı henüz görünmedi.
- His masterpiece has not appeared yet.
Başyapıtlar yalnızca başarılı denemelerdir.
- Masterpieces are only successful attempts.
Master derecesini üç yıl önce aldı.
- She got her master's degree three years ago.
Üç yıl önce bir master derecesi aldı.
- She got a master's degree three years ago.
1696'da Newton darphane müdürü oldu. 1699'da darphane öğretmeni oldu.
- Newton became Warden of the Royal Mint in 1696. He became Master of the Royal Mint in 1699.
Tom yüksek lisansını üç yıl önce aldı.
- Tom got his master's degree three years ago.
Matematikte yüksek lisans derecem var.
- I have a master's degree in mathematics.
İngilizce öğrenmek kolay değildir.
- It is not easy to master English.
İngilizceyi öğrenmek zordur.
- It's hard to master English.
Lütfen ana anahtarı getir.
- Please bring the master key.
Ben kaderimin efendisiyim; Ruhumun kaptanıyım.
- I am the master of my fate; I am the captain of my soul.
O, curveballda bir kaptandır.
- He's a master at the curveball.
Lütfen ana anahtarı getir.
- Please bring the master key.
Sözde herhangi bir dilin hakimiyetinin anahtarı, kelimeleri ve dilbilgisini bağlama yoluyla hayata geçirmektir.
- The key to the so-called mastery of any language is bringing the words and grammar to life through context.
Babam bir yapı ustasıdır.
- My father is a master builder.
Dan, Linda'nın cinayetin beyni olduğunu düşünüyor.
- Dan thinks that Linda was the mastermind of the murder.
Tom hiçbir zaman duruma hakim değildi.
- Tom was master of the situation in no time.
Eğer gayret etmezse, hiç kimse İngilizceye hakim olamaz.
- No one can master English if he doesn't make effort.
Tom mühendislik dalında mastır yapmak için çalışıyor.
- Tom is working toward a master's degree in engineering.
Bizim bir ana planımız vardı.
- We had a master plan.
The master signifier is a part of Lacan's symbolic order: the order of Law and language.
Gemi direği kırıldı ve gemimiz akıntıya kapılıp gitti.
- The mast broke and our ship went adrift.
Bizim bir ana planımız vardı.
- We had a master plan.
I'm terribly sorry, Master Luke, apologized the droid.
The case was tried by a master, who concluded that the plaintiffs were the equitable owners of the property.
The band couldn't find the master, so they re-recorded their tracks.
She has a master in psychology.
He is a master of marine biology.
Then Elzevir cried out angrily, 'Silence. Are you mad, or has the liquor mastered you? Are you Revenue-men that you dare shout and roister? or contrabandiers with the lugger in the offing, and your life in your hand. You make noise enough to wake folk in Moonfleet from their beds.'.
A good master should take good care of his pets.
Mark Twain was a master of fiction.
Most major companies have stampeded to produce a line of so-called male action figures like Mattel's Masters of the Universe.
The man who once boasted he was master of the universe for making Vivendi a global media giant arrived in less triumphant fashion on Wednesday – through the back door of a Paris court.
To God, the Supreme Master of the universe, our Creator, the All Holy, All Good, we owe honour, service, obedience, and love.
They felt themselves lords and masters of the universe, with power over life and death.
Certificate of Competency for Master Mariner, Class 1.
The editor could have been William Davis, a man with the same Teutonic origins as Werner von Braun, although not as funny. Either way, Coren was the master spirit.
Then he was telling us the master at arms comes along with a long cane and he draws out and he flogs the bloody backside off of the poor lad till he yells meila murder.
The brushwork on the skin tones was masterful.
The masterful conducting ensured the orchestra gave of their best.
it was that he is so masterful. I found that he wouldn't let me go my own way.
Her years of experience enabled her to render a masterly performance.
When playing the violin his masterly bowing technique was a joy to hear.
... and magnetism? A master of the nuclear forces? No. ...
... moves. But does that make you a grand master? No. Finding out the rules of chess is ...