Onu sevmekten başka çaren yok.
- You can't help but like him.
Tom Mary'yi sevmekten kendini alamadı.
- Tom couldn't help but like Mary.
Tom'u beğenmek zorundasın.
- You've got to like Tom.
İnsanlar onun tablolarını beğenmek için geldiler.
- People came to like her paintings.
Bunun gibi bir kamera almak istiyorum.
- I would like to get a camera like this.
Kız, sihir gibi kayboldu.
- The girl vanished like magic.
Ermiş falan değil o. Öyleymiş gibi duruyor sadece.
- He's not a saint. He just looks like one.
İki erkek kardeş iki bezelye tanesi kadar benzer.
- The two brothers are as like as two peas.
Sırası gelmişken, bu odada klimaya benzer bir şey yok. Onun sahip olduğu tek şey elle tutulan kağıt yelpaze.
- Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
O çok kötü bir filmdi, değil mi? Evet. İçimden paramı geri istemek geliyor!
- That was such a bad movie, right? Yeah. I feel like asking for my money back!
Ben elma ve muz ve benzeri farklı meyveler yedim. Ayrıca iki patates yedim.
- I ate different fruits like apples and bananas and such. I also ate two potatoes.
Ben erkek kardeşime benzerim.
- I am like my brother.
Anneme mutlu yıllar dilemek istiyorum.
- I'd like to wish my mom a happy birthday.
Oğlum adına özür dilemek istiyorum.
- I'd like to apologise on behalf of my son.
Müstehcen fıkraları sevmem fakat onları anlattığında ondan çok zevk alırım.
- I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
Senin renk zevkinden hoşlanmıyorum.
- I don't like your taste in color.
Biraz kahve ister misin?
- Would you like some coffee?
Londra'ya gitmek isterim.
- I'd like to go to London.
Bütün renkleri eşit derecede severim.
- I like all the colors equally.
Gerçek aşk ebedidir, sonsuzdur ve hep kendi gibidir. Eşit ve saf, abartılı sergilemeler olmadan: özünde hep gençtir ve beyaz saçlarla görünür.
- True love is eternal, infinite, and always like itself. It is equal and pure, without violent demonstrations: it is seen with white hairs and is always young in the heart.
Ben sizi eşime tanıtmak istiyorum.
- I'd like to introduce you to my wife.
Yasalar örümcek ağı gibidir, küçük sinekleri yakalayabilirler fakat yaban arısı ve eşek arılarının geçmesine izin verirler.
- Laws are like cobwebs, which may catch small flies, but let wasps and hornets break through.
Bu, elinin biri arkanda bağlıyken biriyle dövüşmek gibidir.
- This is like fighting someone with one arm tied behind your back.
Sen ona bağırıyordun ve ben bundan hoşlanmıyorum.
- You were shouting at her and I don't like that.
Görünüşe göre Google o özelliği artık kullanmıyor.
- It looks like Google deprecated that functionality.
Ancak Japonya hâlâ diğer ülkeler tarafından yeterince anlaşılamamıştır, ve Japonlar, aynı şekilde, yabancıları anlamayı zor bulmuştur.
- Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.
O ve ben tesadüfen aynı tür müziği seviyoruz.
- It happened that she and I liked the same kind of music.
Trafik kazalarının yağışlı günlerde meydana gelmesi olasıdır.
- Traffic accidents are likely to occur on rainy days.
Böyle bir durumun tekrar olacağının olası olmadığını düşünüyorum.
- I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
Oda farklı görünüyor, şimdi daha çok beğeniyorum.
- The room looks different, now I like it more.
Tom, Mary'nin onun yeni şarkısını beğenip beğenmeyeceğini görmek istiyor.
- Tom wants to see if Mary likes his new song.
Televizyonda gösterilen şey, sanki, toplumun neye benzediğinin bir yansımasıdır.
- What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like.
Sanki onun ne olduğunu biliyormuş gibi konuşma.
- Don't talk ... as if you know what it's like...
Bunu o şekilde tutmak istiyorum.
- I'd like to keep it that way.
Bu balık tutmak için iyi bir nokta gibi görünüyor.
- This looks like a good spot for fishing.
O, büyük ihtimalle geç kalacak.
- He's very likely to be late.
Irkçı değilim, ama ile başlayan her cümle aslında büyük ihtimalle çok ırkçıdır.
- Every sentence that starts with I'm not racist, but is likely to be very racist indeed.
Çok sayıda hatasına rağmen ondan hoşlanmamak elimde değil.
- I cannot help liking him in spite of his many faults.
Kemiklerin balıklardan hoşlanmamak için gerçekten iyi bir neden olmadığından dolayı sadece balıklardan hoşlanmadığını söylüyorsun.
- Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
Onun zengin gıdalar için büyük bir beğenisi vardır.
- She has a great liking for rich foods.
Tom bir erkek gibi ölmüştü.
- Tom had died like a man.
Artık bir erkek gibi hissetmiyorum.
- I don't feel like a man anymore.
Tom şu anda kuzu gibi uyuyor.
- Right now, Tom is sleeping like a lamb.
Toplu taşıma sistemi saat gibi çalışır.
- The public transportation system runs like clockwork.
Her şey saat gibi çalışıyor.
- Everything's running like clockwork.
Tom son trene yetişmek için deli gibi koştu.
- Tom ran like crazy to catch the last train.
Yeterli zamanım olduğundan emin olmak için deli gibi çalışıyorum.
- I'm working like crazy to make sure I have enough time.
Bunun gibi bir şey yapmalıyız.
- We should make something like that.
Bunun gibi hikayeler beni büyülüyor.
- Stories like that fascinate me.
Öyle şeyler konusunda bilgim yok.
- I don't know about things like that.
Ben asla öyle bir şey söylemezdim.
- I'd never say something like that.
Onu o şekilde bırakmak ister misin?
- Do you want to leave it like that?
Benimle o şekilde konuşma hakkını sana kim veriyor?
- What gives you the right to talk to me like that?
Böyle bir durumun tekrar olacağının olası olmadığını düşünüyorum.
- I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
Böyle bir sözlükte buzdolabı ile ilgili en az iki cümle olmalıdır.
- In a dictionary like this one there should be at least two sentences with fridge.
Hiç bunun gibi bir şey gördün mü?
- Have you ever seen anything like this?
Tatoeba'ya bunun gibi bir cümle ekleyemem.
- I cannot add a sentence like this to Tatoeba.
Bunu bir daha asla bu şekilde yapma!
- Never ever do it like this again!
Bana asla bu şekilde davranmazdın.
- You never used to treat me like this.
Yarın hava muhtemelen güzel olacak.
- It is likely to be fine tomorrow.
Tom Mary'nin hâlâ evde olduğunun olası olduğunu düşünmüyordu.
- Tom didn't think it was likely that Mary was still at home.
Zamanında varma olasılığımız var mı?
- Are we likely to arrive in time?
Bu neredeyse hiç uygun değil.
- That's hardly likely.
Bir dil öğrenmenin geleneksel yolu olsa olsa birinin görev duygusunu tatmin edebilir ama o bir sevinç kaynağı olarak hizmet edemez. Ayrıca muhtemelen başarılı olmayacaktır.
- The traditional way of learning a language may satisfy at most one's sense of duty, but it can hardly serve as a source of joy. Nor will it likely be successful.
Gözetlemede muhtemelen büyük bir hata olduğunu zannediyorum.
- I think that it likely that there was a major fault in the lookout.
Tom sadece sevilmek istiyor.
- Tom just wants to be liked.
Tom sevilmek istiyor.
- Tom wants to be liked.
Hepimiz beğenilmek istiyoruz.
- We all want to be liked.
Sami beğenilmek istiyordu.
- Sami wanted to be liked.
Tom ekonominin muhtemelen iyileşeceğini düşündüğünü söyledi.
- Tom said that he thought the economy was likely to get better.
O, muhtemelen iyi olacak.
- It is likely to be fine.
Bu gece soğuk olması muhtemel, bu yüzden ekstra bir battaniyeye ihtiyacın var.
- It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket.
Tom'un onu kasten yapmış olması muhtemel.
- It's likely that Tom did it on purpose.
Evlerin bodrumlarının sorunları olması muhtemeldir.
- The basements of the houses are likely to have problems.
Bir dil öğrenmenin geleneksel yolu olsa olsa birinin görev duygusunu tatmin edebilir ama o bir sevinç kaynağı olarak hizmet edemez. Ayrıca muhtemelen başarılı olmayacaktır.
- The traditional way of learning a language may satisfy at most one's sense of duty, but it can hardly serve as a source of joy. Nor will it likely be successful.
Çok sayıda hatasına rağmen ondan hoşlanmamak elimde değil.
- I cannot help liking him in spite of his many faults.
Meryem'in patronu, onun hazzetmeyeceği kadar temastan hoşlanan biri.
- Mary's boss is a bit too tactile for her liking.
A: I've beaten you!
B:Like hell!.
Böyle bir şeyi kim yapardı?
- Who would do something like that?
Bütün öğretmenler böyle davranmaz.
- Not all teachers behave like that.
senin gibi birini istiyorum.
O, tam senin gibi, iyi bir golfçü.
- He, just like you, is a good golfer.
Senin gibi bir kadın bulacağımı asla düşünmedim.
- I never thought I would find a woman like you.
Tom'un durumun altından kalkabilmesi pek mümkün olmayacak.
- Tom won't likely be able to cope with the situation.
Tom, Mary'nin Fransızca konuşmayı bilmesinin mümkün olmadığını biliyordu.
- Tom knew Mary wasn't likely to know how to speak French.
Tom muhtemelen mantıklı olacak.
- Tom is likely to be sensible.
Tom muhtemelen mantıklı olacaktır.
- Tom will likely be reasonable.
Galiba bu kitabı okumaya sene sonuna kadar devam edeceğiz.
- We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
Beyzboldan hoşlanan tek kişi sen değilsin. Tom da ondan hoşlanıyor.
- You aren't the only one who likes baseball. Tom likes it, too.
Sanırım Tom Mary'den hoşlanıyor.
- I think Tom likes Mary.
Şeytanın var olmadığını düşünüyorum, bence insanlık onu yarattı,kendi hayalinde ve tasvirinde
- I think the devil doesn't exist, but man has created him, he has created him in his own image and likeness.
O bana tamamen zevkime uygun bir kravat verdi.
- She gave me a necktie which was completely to my liking.
Birçok hatalarına rağmen onu sevmekten kendimi alamıyorum.
- I cannot help liking him in spite of his many faults.
Birinden hoşlanmak ve birini sevmek arasındaki fark nedir?
- What's the difference between liking and loving someone?
divint ye knaa, like?.
She was, like, sooooo happy.
These hamburgers taste like leather.
Tell me your likes and dislikes.
It seemed like you didn't care.
And you're like, no not in a million years, you're nasty please leave me alone..
His countenance likes me not.
We like to keep one around the office just in case.
And then he, like, got all angry and left the room.
And therefore it is the best way, if you like of it, to examine these taken from experiments touching the Earth, and then proceed to those of the other kind.
There are lots of birds like ducks and gulls in this park.
I really like Sandra but don't know how to tell her.
It was something the likes of which I had never seen before.
I like the Seattle Mariners this season.
He was so angry, like.
and this is not a sky, it is a Soul and living Face! Nothing liker the Temple of the Highest, bright with some real effulgence of the Highest, is seen in this world.
Tom is not very likely to want to do that.
- Tom isn't very likely to want to do that.
Tom isn't very likely to want to do that.
- Tom is not very likely to want to do that.
He came tearing around the corner like a bat out of hell and nearly ran us over.
Mothers cannot conveniently leave home to get about, and fathers, to use their own expression, feel like a cat in a strange garret, when screwed up in one of the seats ot the school house.
Wilmer Lee was like a dog with a bone — he just wouldn't let Mr. Mooney rest in peace.
She started skating and she learned how quickly, like a duck takes to water.
If you find one you like, plan to guard it like a hawk until the purchase is finalized.
My excuse is I wasn't prepared.
Don't be a wimp, deal with it like a man!.
After that vacation I feel like a million bucks.
After that vacation I feel like a million dollars.
Thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corn cometh in in his season.
Your band is good, but the singer sounds like ass.
That dog smells like ass.
You will find him there waiting for the bus every day at 4:14 pm, like clockwork.
She stayed late, working like crazy to get the project done before the deadline.
The railway's begun The Mormons are cutting / And grading like fun..
a. 1946, Raymond J. Healy, J. Francis McComas editor, Adventures in time and space: an anthology of modern science-fiction stories, page 607:Give me that gun! Like fun I will, Leigh snapped.
Put an actress in knock-out clothes and she'll come through like gangbusters..
You'd better run like hell!.
It stank like hell down there.!.
Me do the washing up? Like hell I will!.
These new toys should sell like hot cakes.
We're going to stay home this year. No holidays. You can like it or lump it.
Jim has been drinking like it's going out of style.
Do you just like her or do you like like her?.
Our like new refrigerator didn't last the year.
Make your car run like new.
His customers reimburse him for the equipment he buys, but it looks like he spends money like nobody's business.
We can put the collection box directly under the chute. It'll be like shooting fish in a barrel.
Taking the money from the safe will be like taking candy from a baby, since I know the combination.
He was playing in the yard and, then, like that, he was gone.
And then the truck turned, the box fell out the back, and the truck just kept going. / Yea, like that..
As I once told him, being British, looking like the back end of a bus or weighing 30 stone, was utterly irrelevant to the posting i made.
In fact she made quite a nice little rider — a bit rough, like these Australians always were, but quite secure in her seat and going like the clappers.
He was running like the new time when the dog chased him.
In our house we go through paper towels like water.
She combs me down with her tongue sometimes though, but that just slips off me like water off a duck's back..
Scandal after scandal would break, but it would be like water off a duck's back; no heads rolled, and no one seemed particularly perturbed.
I want to stick to you like white on rice.
The soccer coach made a like-for-like substitution, replacing the injured defender with another defensive player.
Sales at the company are up 50%, although only half of that increase is due to the recent aquisition. The other half is accounted for by like-for-like sales being up 25 percent.
The like-minded politicians voted the same way so often they were thought of as one person rather than two.
Like a bolt from the blue, I got the idea to shave my head.
Its like pulling teeth getting Max to talk about his girlfrined .
1. Advice and correction roll off him like water off a duck's back.
2. Many people showed him they didn't like what he was doing, but their disapproval passed off him like water off a duck's back.
They must be like the last group who stayed.
If he's like I don't want to, then be like Pretty please! - it means a lot to me.
Likely he'll win the election in this economy.
found a likely spot under a shady tree for the picnic.
not a very likely excuse.
Jones is a likely candidate for management.
a likely topic for investigation.
They are likely to become angry with him.
Rain is likely later this afternoon.
He is likely to succeed at anything he tries.
Every member of the family is as faithfully likenessed as the photographs, which were given to the artist from the hands of the General himself, have power to express.
... to be, like -- it has to be two to two and a half years of writing. And that way, you ...
... This was, like, one of my dreams. I love your music. ...