Bu kurşun kadar ağır.
- This is as heavy as lead.
Hiçbir insan onları bilemez, hiçbir avcı barut ve kurşunla onları vuramaz. - Düşünceler özgürdür!
- No man can know them, no hunter can shoot them, with powder and lead - Thoughts are free!
Artık mutsuz bir hayat sürmek istemiyorum.
- I don't want to lead a dog's life any more.
Mary yaşamaya değer bir hayat sürmek istiyor.
- Mary wants to lead a life worth living.
Örnek olarak liderlik etmeliyiz.
- We should lead by example.
Tom futbol takımına önderlik ediyor.
- Tom leads the soccer team.
O, o gruba önderlik etme yeteneğine sahip değil.
- He doesn't have the ability to lead that group.
O yıllarca sefil bir hayat sürdürmek zorunda kaldı.
- He had to lead a miserable life for many years.
Tom daha yumuşak uçlu bir kurşun kalem istedi.
- Tom wanted a pencil with a softer lead.
Grup yürüyüşe öncülük edecek bir rehber kiraladı.
- The group hired a guide to lead the hike.
Geleneksel olarak erkeklerin kur yapmada öncülük etmesi bekleniyordu.
- Traditionally, men were expected to take the lead in courtship.
Polisin elinde hâlâ hiçbir ipucu yok.
- The police still have no leads.
Polis ve FBI birkaç ipucunu takip etti.
- The police and the FBI pursued several leads.
Mastürbasyon deliliğe yol açar.
- Masturbation leads to insanity.
O, takıma liderlik etmek için seçildi.
- She has been chosen to lead the team.
Yol göstersen iyi olur.
- You'd better lead the way.
Madem yolu biliyorsun, bize yol göster.
- Lead us, since you know the road.
O, gelecek okul festivalinde ilk kez başrol oynayacak.
- He will play the leading role for the first time in the next school festival.
Bob gelecek okul festivalinde ilk kez başrol oynayacak.
- Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
Her iki yol da seni istasyona götürecektir.
- Either way will lead you to the station.
Bu yol sizi istasyonuna götürür.
- This road leads you to the station.
A lead from an informer enabled the police to make several arrests.
Polis ve FBI birkaç ipucunu takip etti.
- The police and the FBI pursued several leads.
Polisin elinde hâlâ hiçbir ipucu yok.
- The police still have no leads.
When I pick up its lead, my dog wags its tail.
Hiçbir insan onları bilemez, hiçbir avcı barut ve kurşunla onları vuramaz. - Düşünceler özgürdür!
- No man can know them, no hunter can shoot them, with powder and lead - Thoughts are free!
İçme suyunda klor, kurşun ya da benzer kirletici madde bulunması mümkün.
- It's possible that the drinking water has chlorine, lead, or similar contaminants in it.
Onun iç savaşa yol açacağını söylediler.
- They said it would lead to civil war.
Yeni bir çalışma 65'ten daha büyük hastaların hastane kayıtlarının çoğunlukla yanlış olduğunu ortaya atmaktadır, bu durum ciddi tedavi hatalarına yol açabilir.
- A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.
The batter always leads off base.
The investigation stalled when all leads turned out to be dead ends.
In thy right hand lead with thee The mountain nymph, sweet Liberty. — Milton.
Joe is a great addition to our sales team, he has numerous leads in the paper industry.
Christ took not upon him flesh and blood that he might conquer and rule nations, lead armies, or possess places. — Robert South.
The mountain-foot that leads towards Mantua. — Shakespeare, Two Gentlemen of Verona, V-ii.
They filled him full of lead.
This copy has too much lead; I prefer less space between the lines.
The contestants are all tied; no one has the lead position.
He led a double five.
This thought might lead me through the world’s vain mask. Content, though blind, had I no better guide. — Milton.
The runner took his lead from first.
The shock led to a change in his behaviour.
And lo! Ben Adhem's name led all the rest. — Leigh Hunt.
At the time I speak of, and having a momentary lead, . . . I am sure I did my country important service. — Edmund Burke.
You remember . . . the life he used to lead his wife and daughter. — Dickens.