Excuse me. Who are you?
- Affedersiniz. Siz kimsiniz?
Excuse me, but who are you?
- Affedersiniz ama siz kimsiniz?
Excuse me, who is this woman?
- Afedersiniz, bu kadın kim?
Whose books are these?
- Bunlar kimin kitapları?
By whom was this window broken?
- Bu pencere kim tarafından kırıldı?
With whom were you speaking?
- Kiminle konuşuyordun?
Who is it that Tom wants to talk to?
- Tom'un konuşmak istediği kim?
Who is it that you want to talk to?
- Konuşmak istediğin kimdir?
Just who are you anyway?
- Her neyse sadece sen kimsin?
Who are you to speak with me like that?
- Sen kimsin de benimle böyle konuşuyorsun?
There was hardly anyone in the room.
- Odada hiç kimse yoktu.
Hide this in a safe place. I don't want anyone getting their hands on it.
- Bunu güvenli bir yerde sakla. Ona kimsenin dokunmasını istemiyorum.
Who's taking responsibility for this mess?
- Bu karışıklık için kim sorumluluk alıyor?
Tom doesn't know who's who.
- Tom kimin kim olduğunu bilmiyor.
Luckily nobody got wet.
- İyi ki kimse ıslanmadı.
No one can dry another's tears without wetting his own hands.
- Hiç kimse kendi ellerini ıslatmadan başkasının gözyaşlarını kurulayamaz.
It will take some getting used to, a husband named Kim. She has known girls named Kim since she was a squirt in a sunsuit. Quite a few really. Kimberleys and plain Kims.
The half-caste woman who looked after him (she smoked opium, and pretended to keep a second-hand furniture shop by the square where the cheap cabs wait) told the missionaries that she was Kim’s mother’s sister; but his mother had been nursemaid in a colonel's family and had married Kimball O’Hara, a young color-sergeant of the Mavericks, an Irish regiment.