Is Tom partially to blame?
- Tom kısmen suçlanacak mı?
I partially understand what he means.
- Onun ne demek istediğini kısmen anlıyorum.
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
- Bu yol deprem sonucu kısmen yıkıldı.
I partly agree with you.
- Kısmen sizinle aynı fikirdeyim.
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
- Türbenin çürümesi kısmen asit yağmuru nedeniyledir.
I'm in partial agreement with you.
- Sana kısmen katılıyorum.
I partially understand what he means.
- Onun ne demek istediğini kısmen anlıyorum.
I'm in partial agreement with you.
- Sana kısmen katılıyorum.
Everyone agreed to a certain extent.
- Herkes kısmen kabul etti.
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
- Onunla kısmen aynı fikirdeyim ama tamamen değil.
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
- Onunla kısmen aynı fikirdeyim ama tamamen değil.
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
- Üzgünüm. Ben bunun için kısmen sorumluyum.
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
- Bu yol deprem sonucu kısmen yıkıldı.
Foxes are moderately quiet animals.
- Tilkiler kısmen sessiz hayvanlardır.
Tom was only half joking.
- Tom sadece kısmen şaka yapıyordu.