Yurtta sulh, cihanda sulh.
- Peace at home, peace in the world.
Sen sadece biraz yurtsamışsın.
- You're just a little homesick.
Tom'un evi bir kale gibi görünüyor.
- Tom's home looks like a castle.
Bir İngiliz erkeğinin evi, onun kalesidir.
- An Englishman's home is his castle.
Eve vardıktan sonra derhal bir yemek hazırlamaya girişti.
- Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
Bomba Tom'un evini parçalara ayırdı. İyiki, o anda evde değildi.
- The bomb blew Tom's house to smithereens. Fortunately, he wasn't at home at the time.
Onlar evlerimizin dışına bomba yerleştirdiler.
- They planted bombs outside our homes.
Darmadağın bir evde yaşamak çok streslidir.
- Living in a cluttered home is very stressful.
Arnavut kaldırımlı dar sokaklarda, eve geri dönüş yolunu asla bulmayacaksın.
- You'll never find the way back home, through narrow streets of cobblestone.
Anavatanlarını işgalcilere karşı savundular.
- They defended their homeland against the invaders.
Öğretmen bizim kendi anavatanımızın geleceği olduğumuzu söyledi.
- The teacher said that we are the future of our home country.
O, ev ödevini akşam yemeğinden önce yapmaya alışkındır.
- She is accustomed to doing her homework before dinner.
Biz evde olmaya alışkın değiliz.
- We're used to not being home.
Eve ulaştığında saat zaten on ikiydi.
- It was already twelve when he reached home.
Öğretmen çocuğun eve gitmesine izin verdi.
- The teacher permitted the boy to go home.
Başarılı bir yerel çocuk eve geliyor.
- A successful local boy is coming home.
Yerel hükümetin evsizlere yardım etmesine acil bir ihtiyaç var.
- There is an urgent need for the local government to help the homeless.
Bana ülkemde ne olduğunu söyle.
- Tell me what's happening back home.
Tom 5 farklı ülkede 4 evi olduğunu söylüyor.
- Tom says that he has 4 homes in 5 different countries.
Vatanımızı korumak için sonuna kadar savaşacağız.
- We'll fight to the end to protect our homeland.
Norveç benim yeni vatanımdır.
- Norway is my new homeland.
Takımımız büyük bir zaferden sonra yuvaya döndü.
- Our team returned home after a huge victory.
O şarkı bana yuvamı hatırlatıyor.
- That song reminds me of my home.
Ailenle birlikte eve aitsin.
- You belong at home with your family.
Evdeki durum her geçen gün daha dayanılmaz hale geliyor.
- The situation at home is getting more unbearable every day.
Tüm sayıları, renkleri ve evdeki eşyaları ezbere biliyorum.
- I know all the numbers, colors and things at home by heart.
Eğer yarın yağmur yağarsa, bütün gün evde kalacağım.
- If it rains tomorrow, I will stay at home all day.
Bay Nakamura evde mi?
- Is Mr. Nakamura at home?
Tom bir bakımevine kondu.
- Tom was put in a nursing home.
Evlerine dönmek için özgürdüler.
- They were free to return to their homes.
Binlerce insan evlerini kaybettiler.
- Thousands lost their homes.
Tom ülkesinde bir kız arkadaşı olduğunu Mary'ye söylemedi.
- Tom had not told Mary that he had a girlfriend back home.
Güneş batarken, hepimiz eve doğru hareket ettik.
- The sun having set, we all started for home.
Takımımız yurda zaferle döndü.
- Our team came home in triumph.
Asker umarım Noel için yurda döneceğiz, dedi.
- I hope we'll be home for Christmas, said the soldier.
He made no complaint of his ill-fortune, but only repeated in a quiet voice, with a pathos of which he was himself evidently unconscious, I want to get home to Ninety-second Street, Philadelphia..
He enter'd in the house—his home no more, / For without hearts there is no home; .
Walker was penalised for a picking up a Gerry Taggart backpass and from the resulting free-kick, Keane fired home after Johnnie Jackson's initial effort was blocked.
Home! home! sweet, sweet home! / There’s no place like home, there’s no place like home.
The missile was able to home on the target.
Everyone's gone to watch the game; there's nobody home.
I've been to cities that never close down / From New York to Rio and old London town / But no matter how far or how wide I roam / I still call Australia home.
How home the charge reaches us, has been made out by ẛhewing with what high impudence ẛome amongẛt us defend sin, .
because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets:.
The rights listed in the UNCRC cover all areas of children's lives such as their right to have a home and their right to be educated.
I said what's up Homes? What you doing over this side of the hood?.
... the rates. Some 15 percent of hospitals and nursing homes say they won't take anymore ...
... percent cut in the primary program we help for seniors who are in nursing homes, for ...