Onun kulağının dışında büyüyen çirkin tüyleri var.
- He has unsightly hairs growing out of his ears.
Tom'un kocaman burun tüyleri vardı.
- Tom had some huge nose hairs.
Fiber-optik kablolar insan kılları kadar ince minik cam elyafından oluşur.
- Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
Kahverengi saçın çok güzel olduğunu düşünüyor musun?
- Do you think that brown hair is very beautiful?
Saç tıraşı olmanın zamanı çoktan geldi.
- It's high time you had a haircut.
Hayalet görünce öyle korktum ki tüylerim diken diken oldu.
- When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end.
Onun kulağının dışında büyüyen çirkin tüyleri var.
- He has unsightly hairs growing out of his ears.
Tom'un kıllı kolları yok.
- Tom doesn't have hairy arms.
Çorbamda bir kıl var.
- There's a hair in my soup.
Saçlarım Jane'inkinden daha uzun.
- My hair is longer than Jane's is.
Koyu kahverengi saçları vardı.
- He had dark brown hair.
The Saudis know that as long as we consume 7 billion barrels per year (4 billion of them imported from abroad), they have us by the short hairs.
I requyre you take thys hayre that was thys holy mannes and put hit nexte thy skynne, and hit shall prevayle the gretly.
She said she couldn't go out with me Friday - she had to wash her hair.
Just a little louder please - turn that knob a hair to the right.
And draweth new delights with hoary hairs. - Edmund Spenser.
The Microsoft trial had been in danger of slipping out of the public eye. Its endless procession of less-than-riveting economics professors and forgetful executives, mixed with scads of legal and technical split hairs, just hasn't made for gripping headlines.
Let’s get everything sorted into the right drawers and not split hairs about subdividing it further yet.