In Russian, the words for caress, endearment and least weasel are homonymous and possibly related etymologically.
- Rusçada okşamak, sevgi ile bayağı gelincik sözcükleri eşsesli ve muhtemelen etimolojik olarak ilişkilidirler.
In American English, stoats are a subset of weasels, while in British English, they aren't.
- Amerikan İngilizcesinde kakımlar, gelinciklerin bir alt kümesidir; İngiliz İngilizcesinde ise öyle değildir.
Tom loves stoats more than anything except his dear Mary.
- Tom sevgili Mary'si hariç, gelincikleri her şeyden daha fazla sever.
Mary suspects that there is something unnatural about Tom's passion for stoats.
- Mary, Tom'un gelincikler için tutkusu hakkında doğal olmayan bir şey olduğundan şüphe ediyor.