Bu benim yabancılar arasındaki ilk gecemdi.
- Fue mi primera noche entre extranjeros.
Beyaz yumurtalar ile kırmızı yumurtaların arasında bir tat farkı var mı?
- ¿Hay diferencia de sabor entre los huevos blancos y los huevos rojos?
Aralarında belirgin bir düşmanlık var.
- Hay una hostilidad notable entre ellos.
İnsanlar kendi aralarında dil aracılığı ile anlaşırlar.
- Los humanos se comunican entre ellos a través del lenguaje.
Choose between these two.
- Elige entre estos dos.
The relationship between husband and wife should be based on love.
- La relación entre cónyuges ha de estar basada en el amor.
Virtue can only flourish amongst equals.
- La virtud sólo puede florecer entre iguales.
Feeling too cool 'cause you're the only one amongst your friends who speaks more than three languages? Fear not. On Tatoeba, we won't think you're cool.
- ¿Te sientes guay porque eres el único entre tus amigos que hablas más de tres idiomas? Olvídalo. En Tatoeba, no pensaremos que eres guay.
We can deliver within a week.
- Lo podemos entregar dentro de una semana.
He's popular with the students.
- Él es popular entre los alumnos.
He amused us with funny stories.
- Él nos entretuvo con historias graciosas.