Onu hiç kendinin yaptığını görebiliyor musun?
- Can you ever see yourself doing that?
Kendini benim yerime koy.
- Put yourself in my place.
Arada sırada kendinizi başkasının yerine koymak iyidir.
- It's good to put yourself in someone else's place now and then.
Kendine gelirsen, hoş bir şey alırsın.
- Behave yourself, and you'll get something nice.
Lütfen kendine iyi bak.
- Please take good care of yourself.
Kendini benim yerime koy.
- Put yourself in my position.
Kendini benim yerime koy.
- Put yourself in my place.
Arada sırada kendinizi başkasının yerine koymak iyidir.
- It's good to put yourself in someone else's place now and then.
Kendinizi prezentabl yapın.
- Make yourself presentable.
E got kids! Damn, time flies. Cept when you on lockdown. Time go by slower’n a muthafuckah then. That’s nice. I mean it. That’s real nice. It does a niggah proud seein’ you boys doin’ good for y’allself. Doin’ y’all thing and shit. I member when y’all was this high. Now look at y’all, you taller’n me, muthafuckah. I’ll still fuck you up, though. Believe that. I’m just fuckin’ with you. But I’m sayin’, y’all runnin’ shit. E got his family; you got your girlie and shit. She got you all whipped — bumpin’ into niggahs and shit. I’m just fuckin’ with you, man. You got some kids?”.
You yourself know that what you wrote was wrong.
After a good night's sleep you'll feel like yourself again.
Be careful with that fire or you'll burn yourself.
... about honoring your darkness in order to bring yourself ...
... knock yourself out ...