wert

listen to the pronunciation of wert
English - Turkish

Definition of wert in English Turkish dictionary

asset
varlık

Sen benim için değerli bir varlıksın. - You're a valuable asset to me.

Birçok kişi bugünlerde varlık açısından zengin ama zaman açısından fakir. - Many people these days are asset-rich but time-poor.

asset
{i} değerli bir nitelik/erdem/beceri
asset
{i} değerli şey
asset
değerli bir nitelik
asset
(Ticaret) paraya çevrilebilir servet
asset
kazanç
asset
(Ticaret) malvarlığı
asset
beceri
asset
mal

Tom tüm mal varlığını bir kayyuma devretti. - Tom put all of his assets in a blind trust.

Fadıl, Leyla'yı bir mal olarak gördü. - Fadil saw Layla as an asset.

asset
değerli nitelik
asset
servet
asset
yararlı
asset
kıymetli vasıf
asset
(isim) varlık, değerli şey, mal, mülk
asset
kıymetli şey
German - English
ups
virtue
worthiness
merit (of a thing)
value

The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included). - Die Funktionen Sinus und Cosinus nehmen Werte zwischen -1 und 1 an (-1 und 1 eingeschlossen).

These types of books have almost no value. - Solche Bücher sind fast wertlos.

asset
fit
worthy
worth
to worth
Wert einer Variablen
variate
Wert einer Zufallsgröße
random variate
Wert eines Grundstücks- oder Gesellschaftsanteils nach Abzug aller Belastungen
equity
Wert eines Grundstücks- oder Gesellschaftsanteils nach Abzug aller Belastungen
equity of redemption
Wert größter statistischer Häufigkeit
modal value: mode
Wert legen (auf)
to attach importance
Wert legen (auf)
to attach value (to)
Wert-Angebot
value proposition
Wenn du Wert auf meine Meinung legst ...
If you value my opinion
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves
wenig wert
of little value
(einen bestimmenten Wert o.ä.) erreichen
to nudge (a certain level/value ...)
(einen) besonderen Wert auf etwas legen
to attach great importance to something
(nicht) der Mühe wert sein, etwas zu tun
to be (not) worth the trouble of doing something
25 Cent (als Wert)
two bits
Aufmerksamkeiten von geringem Wert
low-value tokens
Bei einem Einbruchsdiebstahl in das Gemeindeamt wurden Gegenstände im Wert von 1
Items worth EUR 1,000 were stolen in a burglary at the municipal office
Betonmischung mit niedrigem w/z-Wert
low-w/c mix
CBR-Wert
California bearing ratio /C.B.R./
Darauf lege ich keinen großen Wert.
I don't attach great importance to it
Das Auto ist so gut wie nichts wert.
The car is worth diddly-squat
Das ist nicht der Mühe wert.
It's not worth the trouble
Das ist nicht der Rede wert.
That's not worth mentioning
Denkmäler von hohem künstlerischem Wert
monuments of of high artistic merit
Der Wert des Betriebs wurde mit eineinviertel Millionen veranschlagt.
The value of the business was assessed at 1.25 million
Der Wert des Hauses hat sich vervierfacht.
The value of the house has increased fourfold
Der Wert des Hauses ist seit 1955 um mehr als das Achtfache gestiegen.
The value of the house has more than octupled since 1955
Dieser Wert wird als ... angenommen.
This value is taken to be
Eigener Herd ist Goldes wert.
There's no place like home
Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits
Er überfiel eine Bank und raubte Bargeld und Wertgegenstände im Wert von 500.000
He robbed a bank, stealing cash and valuables worth EUR 500,000
Es ist das Papier nicht wert, auf dem es geschrieben steht.
It is not worth the paper it is written on
Es ist der Mühe wert.
It's worth the trouble
Es ist einen Versuch wert.
It's worth a try
Es ist keinen Pfennig wert.
It's not worth a thing
Es ist nicht der Mühe wert.
It's not worth worrying about
Es ist nicht der Mühe wert.
It is not worth the trouble
Extremum (höchster oder niedrigster Wert einer Funktion/Kurve)
extreme value
Extremum (höchster oder niedrigster Wert einer Funktion/Kurve)
extremum
Gold wert sein
to be worth a mint
Ihr Versprechen ist keinen Pfifferling wert.
Her promise isn't worth a curse/(tinker's) damn /cuss
Ihre Unterstützung ist von unschätzbarem Wert.
I have found your support invaluable
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.
In Japan there is a lot of emphasis on politeness
Ist-Wert
actual value
K-Wert
K-value
Kreuzer (Münze von geringem Wert)
picayune (coin of little value)
Kv-Wert
flow coefficient (Cv)
Lockvogelangebot (Artikel, der unter seinem Wert verkauft wird, um Kunden anzulo
loss leader
MAK-Wert
OEL value
MAK-Wert
occupational exposure limit value
Muster ohne Wert
sample without value
Muster ohne Wert
sample of no value
Nach Abzug der Hypothek beträgt der Wert des Hauses 30.000 $.
The equity in this house is worth $30,000
Q-Wert (Kerntechnik)
reaction energy
Q-Wert (Kerntechnik)
nuclear disintegration energy (nuclear engineering)
Sie haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden, zu antworten.
They didn't even bother to reply
Sie haben es nie der Mühe wert gefunden, mich nach meinen Wünschen zu fragen.
They never troubled to ask me what I would like
Verschwende keine Tränen an ihn, er ist es nicht wert.
Don't waste tears on him, he isn't worth it
Verwässerung (von etwas) (Verringerung von Gehalt/Wirkung/Wert)
dilution (of something) (reduction of content/force/value)
Waren im Wert von 100 Euro
EUR 100 worth of goods
Was ist das Auto wert?
What's the value of the car?
Wasserstoffelektrode (pH-Wert-Messung)
Hildebrand electrode
Wasserstoffelektrode (pH-Wert-Messung)
hydrogen electrode
Zwei Maßnahmen erscheinen uns eine Überlegung wert.
We think that there are two measures worthy of consideration
absoluter Wert
modulus
absoluter Wert
absolute value
absoluter Wert einer Abweichung
average deviation
absoluter Wert einer Abweichung
absolute deviation
alte Silbermünze im Wert von 4 Pence
groat
an Wert gewinnen
to appreciate in value
an Wert gewinnen
to increase in value
an Wert gewinnen (Wertpapiere) (Börse)
to gain (sth.) (securities) (stock exchange)
an Wert gewinnend
gaining
an Wert gewonnen
gained
an Wert verlieren
to depreciate
an Wert verlieren
to diminish in value
an Wert verlierend
depreciating
an Wert verloren
depreciated
angeblicher Wert
asserted value
annehmbarer Wert
acceptable level
auf etwas Wert legen
to emphasise something
auf etwas Wert legen
to emphasize something
auf etwas Wert legen
to set great store by something
auf etwas Wert legen
to attach importance to something
auf etwas großen Wert legen
to put/place/set a premium on something
auf etwas keinen Wert legen
to put no value to something
ausgegebener Wert
output value
bestimmte den Wert einer Sache
assessed the worth
bestimmte den Wert einer Sache
evaluated
bestimmte den Wert einer Sache
appraised
bestimmte den Wert einer Sache
put a value/price
bestimmte den Wert einer Sache
valued
bestimmter Wert
assigned value
den Wert einer Immobilie mindern
to depreciate a property
den Wert einer Sache bestimmen (mit einem Betrag)
to evaluate something
den Wert einer Sache bestimmen (mit einem Betrag)
to appraise something
den Wert einer Sache bestimmen (mit einem Betrag)
to value something
den Wert einer Sache bestimmen (mit einem Betrag)
to put a value/price on something (at an amount)
den Wert einer Sache bestimmen (mit einem Betrag)
to assess the worth of something
den Wert einer Sache bestimmend
valuing
den Wert einer Sache bestimmend
evaluating
den Wert einer Sache bestimmend
assessing the worth of
den Wert einer Sache bestimmend
appraising
den Wert einer Sache bestimmend
putting a value/price on
den Wert einer Sache bestimmt
assesses he worth
den Wert einer Sache bestimmt
evaluated
den Wert einer Sache bestimmt
appraised
den Wert einer Sache bestimmt
appraises
den Wert einer Sache bestimmt
evaluates
den Wert einer Sache bestimmt
assessed the worth of
den Wert einer Sache bestimmt
values
den Wert einer Sache bestimmt
valued
den Wert einer Sache bestimmt
puts a value/price
den Wert einer Sache bestimmt
put a value/price on
den Wert gesteigert
accreted
den Wert heben
to enhance the value
den Wert steigernd
accreting
den Wert von etwas steigern
to accrete something
der Mühe wert sein
to be worth one's while
der Mühe wert sein
to be worthwhile
der Wert des Euro gegenüber anderen Währungen
the value of the euro vis-à-vis other currencies
der materielle oder ideelle Wert eines Gegenstands
the intrinsic or sentimental value of an item
der zehnfache Wert
the decuple value
echter Wert
real value
eine Geschichte, die es wert ist, erzählt zu werden
a tale worth telling
eine Überlegung wert
worth considering
eine Überlegung wert
worth thinking about
eine Überlegung wert
worthy of consideration
einen Versuch wert sein
to be attemptable (rare)
einen Versuch wert sein
to be worth trying
einen Wert einer Variablen zuordnen
to assign a value to a variable
einer Sache den richtigen Wert beimessen
to assess something at its true worth
etw. ausdrücken (als ein Wert / in einer Maßeinheit)
to express something (as a value / in (terms of) a unit of measurement)
etw. mehr Wert als anderen Dingen zuschreiben
to invest something with more value than other things
etw. taugen (wert sein)
to be useful for something
etw. verdienen (einer Sache wert sein)
to merit something(formal)
etw. verdienen (einer Sache wert sein)
to deserve something
etw. wert sein
to be worth something
fairer Wert
fair value
für wert halten
to deem worthy
gemeiner Wert (von Anlagevermögen) (Steuerrecht)
fair market value (of fixed assets) (fiscal law)
gewichteter Wert
weighted value
größter Wert
maximum
ideeller Wert
sentimental value
ideeller Wert
affection value
im Wert sinken
to diminish in value
im Wert steigen
to appreciate in value
im Wert steigen
to increase in value
innerer Wert
intrinsic value
jemand, der auf Disziplin Wert legt
disciplinarian
keinen Pfifferling / Groschen wert sein
not to be worth a damn
keinen Pfifferling / Groschen wert sein
not to be worth a straw
keinen Pfifferling / Groschen wert sein
not to be worth a rush
keinen großen Wert legen auf
to set no great store by
kleinster Wert
minimum
kritischer Wert
critical value
kritischer Wert
rejection limit
kritischer Wert
significance point
marginaler Wert
marginal value
maximale Arbeitsplatz-Konzentration /MAK-Wert/
threshold limit value /TLV/
maximaler F-Wert
maximum F-ratio
maximaler F-Wert
Hartley's test
mit Schmuck im Wert von über 20.000 Euro flüchten
to get away with jewellery worth over EUR 20,000
mit etwas heruntergehen (einen Wert absenken)
to reduce something
mit etwas heruntergehen (einen Wert absenken)
to lower something
moralischer Wert
moral worth
moralischer Wert
moral value
netzverträglicher Wert
network compatible value
nicht der Beachtung wert
beneath notice
nicht der Rede wert
nothing to speak of
nichts wert
of no value
nominaler Wert
nominal value
ohne Wert
of no value
p-Wert
p value
pH-Wert
hydrogen-ion exponent
pH-Wert
pH value
prädiktiver Wert
predictive value
rechnerischer Wert
book value
rechnerischer Wert von Aktien
accounting par value of shares
reziproker Wert
reciprocal
reziproker Wert
multiplicative inverse
seinen Höchststand erreicht haben (bei einem Wert)
to top out (at a value)
sind wert was sie kosten
are worth the money charged for
spezifischer Wert
intrinsic value
steuerlicher Wert (eines Vermögensgegenstands) (Steuerrecht)
taxable value
steuerlicher Wert (eines Vermögensgegenstands) (Steuerrecht)
value for tax purposes (rare) (of an asset) (fiscal law)
steuerlicher Wert (eines Vermögensgegenstands) (Steuerrecht)
assessed value
steuerlicher Wert (eines Vermögensgegenstands) (Steuerrecht)
tax value
steuerlicher Wert (eines Vermögensgegenstands) (Steuerrecht)
rateable value
taugen (wert ein)
to be good for
ungefähr diesem Wert entsprechen
to be approximately equal to this value
unter Wert angeboten
underpriced
unterstellter Wert
imputed value
von Wert sein
to be of value
von geringem Wert
of little value
von geringem Wert
low-value
von großem Wert
priceless
von unschätzbarem Wert
of inestimable value
von unschätzbarem Wert
invaluable
von unschätzbarem Wert sein
to be of incalculable value
von unschätzbarem Wert sein
to be priceless
voreingestellter Wert
preset value
vorgegebener Wert
default
vorgegebener Wert
set value
vorgegebener Wert
default setting
vorgegebener Wert
default value
der Wert
of value

The functions sine and cosine have a range of values between -1 and 1, inclusive. - Der Wertebereich der Sinus- und Kosinusfunktion ist das geschlossene Intervall von -1 bis 1.

English - English
Second-person singular simple past tense subjunctive of be (used with the pronoun "thou")

Hail to thee, blithe Spirit! Bird thou never wert, ....

The second person singular, indicative and subjunctive moods, imperfect tense, of the verb be
It is formed from were, with the ending -t, after the analogy of wast
A second person singular past indicative and past subjunctive of be. thou wert you were (were)
Now used only in solemn or poetic style
A wart
{f} (Archaic) were (2nd person singular)
Portuguese - German
wärst
Greek - German
wärst
Danish - German
wärst
Dutch - German
wärst
Swedish - German
wärst
Finnish - German
wärst
Turkish - German
wärst
Italian - German
wärst
Lehçe - German
wärst
Spanish - German
wärst
wert
Favorites