ucuz!

listen to the pronunciation of ucuz!
Turkish - English
(deyim) it won't break the bank
cheap

Goods at the food and clothing stalls were very cheap. - Gıda ve giyim tezgahlarındaki ürünler çok ucuz.

This wasn't cheap, was it? - Bu ucuz değildi, değil mi?

{s} low

Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. - Bira malt içeriğine göre vergilendirilir, bu yüzden düşük maltlı bira daha ucuzdur.

inexpensive

I'd like the most inexpensive room you have for four nights. - Dört gece için sahip olduğunuz en ucuz odayı istiyorum.

Tom bought a bunch of inexpensive cameras to give to children who lived in his neighborhood. - Tom onun mahallesinde yaşayan çocuklara vermek için bir sürü ucuz kameralar aldı.

cheaper

Do you have anything cheaper? - Daha ucuz bir şeyin var mı?

Do you have a cheaper room? - Daha ucuz bir odanız var mı?

frugal

There's a fine line between being frugal and being cheap. - Tutumlu olmakla ucuz olmak arasında ince bir çizgi vardır.

schlock
cut price
easy

It's easy to make and it's cheap. - Yapması kolaydır ve ucuzdur.

tinny
cost-effective
(Ticaret) low-priced
facile
dirt-cheap

I bought this bicycle dirt-cheap. - Bu bisikleti çok ucuza aldım.

cut-rate
economy
cut-price
crummy
ınexpensive
come cheap
cheaply

I found out where to buy fruit cheaply. - Ucuz olarak nerede meyve alacağımı öğrendim.

They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. - Bu malları yurt dışından ucuza alıyorlar ve daha sonra yurtta satmak için zam yapıyorlar.

(giysi) reach me down
giveaway
cheap, inexpensive; easy, facile
cheaply, cheap, on the cheap
dirt cheap
dime
keen
easily acquired, easy
cheap, inexpensive, low-priced
trumpery
catchpenny
two bit
Turkish - Turkish
ehven
Az emekle elde edilen
Az emekle elde edilen: "Biletçi teşekkür etmekten, ben de bu kadar ucuz teşekkür toplamaktan kurtulduk."- B. Felek
Fiyatı yüksek olmayan, pahası az, düşük fiyatlı pahalı karşıtı
Fiyatı yüksek olmayan, pahası az, düşük fiyatlı pahalı karşıtı: "Geceleri tiyatroların önünde saatlerce bekleyerek ucuz yerlere yerleşirdik."- Y. K. Beyatlı