trennen

listen to the pronunciation of trennen
German - English
to discerp
to sever something
slit}
to winnow
to slit {slit
to break down <> something (by something)
to disrupt
to isolate somebody/sth
to unstitch something (sewing)
to disassociate
to sunder
to part (from)
to segregate
dissever
to decollate
to disconnect
unpair
unmating
separate out
separate

No one can separate them. - Niemand kann sie trennen.

We must separate politics from religion. - Wir müssen Politik und Religion trennen.

part company
seperate
to unlink
to disjoin
to disunite
Trennen (einer mechanischen Verbindung)
disconnection
Trennen (einer mechanischen Verbindung)
disengagement (of a mechanical linkage)
trennen (von einer Gruppe)
to hive off <> somebody (to remove from a group)
trennen (von)
to secede (from)
(voneinander) trennen
to disjoin
(zusammengewürfelte Dinge) trennen (auseinandernehmen und sortieren)
to separate out (motley things)
Auslösehebel (zum Trennen einer mechanischen Verbindung)
disengaging lever
Auslösehebel (zum Trennen einer mechanischen Verbindung)
release lever
Auslösehebel (zum Trennen einer mechanischen Verbindung)
trip lever (for disconnecting a mechanical linkage)
Auslösevorrichtung (zum Trennen einer mechanischen Verbindung)
disengaging device
Auslösevorrichtung (zum Trennen einer mechanischen Verbindung)
release device
Auslösevorrichtung (zum Trennen einer mechanischen Verbindung)
disconnecting device (for disconnecting a mechanical linkage)
Elutriation (Trennen von leichteren und schweren Teilchen eines Haufwerks im Auf
levigation
Elutriation (Trennen von leichteren und schweren Teilchen eines Haufwerks im Auf
elutriation
Müll trennen
to separate out rubbish
Prioritäten setzen bedeutet, dringende Arbeiten von wichtigen zu trennen.
Prioritising involves sorting urgent work from important work
Setzarbeit (Trennen nach Gleichfälligkeit) (Metallurgie)
tub washing (metallurgy)
Unternehmensstrategien, die man von ihrer betrieblichen Umsetzung trennen muss
entrepreneurial strategies as distinct from their managerial implementation
Wir sollten die Person von der Sache trennen.
We should keep the personal and the factual aspects apart
ableeren (fest von flüssig trennen)
to strain something (separate solid from liquid)
ausschlämmen (leichte von schweren Teilen trennen)
to elutriate something
ausschlämmen (leichte von schweren Teilen trennen)
to wash something
die Guten von den Schlechten trennen
separate the good from the bad
die Kirche vom Staat trennen
to disestablish the Church
die Spreu vom Weizen trennen
to winnow out <> somebody
die Spreu vom Weizen trennen
to sort the wheat from the chaff
die Wirklichkeit von der Fantasie trennen
to separate fact from fancy
durch Bretter/mit Brettern trennen
to case
durch Bretter/mit Brettern trennen
to clead
durch Bretter/mit Brettern trennen
to lag
durch Bretter/mit Brettern trennen
to lace up
durch Bretter/mit Brettern trennen
to board
durch Bretter/mit Brettern trennen
to brattice up something
durch Bretter/mit Brettern trennen
to buck up
ein Wort (am Zeilenende) trennen
to hyphen a word
ein Wort (am Zeilenende) trennen
to hyphenate
etw. trennen
to unlink something
etw. trennen
to disconnect something
etw. trennen
to dissociate something
etw. trennen
to disengage something
etw. von etwas trennen
to separate something from something
etw. von etwas trennen
to divide something (off) from something
etw. von etwas unterscheiden/trennen (einen Unterschied erkennen/machen)
to differentiate between something / something from something
etw. von etwas unterscheiden/trennen (einen Unterschied erkennen/machen)
to distinguish
fein säuberlich trennen
to tease apart something
in Teile trennen
to fractionise
in Teile trennen
to fractionize
jdn./etw. von etwas trennen
to stand between somebody/sth. and something
neu trennen
to resegregate
passieren (fein von grob trennen)
to sift something (separate fine from coarse)
passieren (fein von grob trennen)
to sieve something
physikalisches Grundverfahren (Erwärmen, Kühlen, Mischen, Trennen, Zerkleinern e
unit operation
sich in Freundschaft trennen
to part on amicable terms
sich trennen
to part
sich trennen
to bust up
sich trennen
to part (with)
sich trennen
to depart (from; with)
sich trennen
to move to splitsville
sich trennen
to go splitsville
sich trennen
to separate
sich trennen
to divide
sich trennen
to break up
sich von etwas trennen
to forgo something {forwent
sich von etwas trennen
to forego something {forewent
sich von etwas trennen
to forsake something {forsook
sich von etwas trennen
forgone}
sich von etwas trennen
to rid yourself of something
sich von etwas trennen
to part with something
sich von etwas trennen
forsaken}
sich von etwas trennen
foregone}
sich von etwas trennen
to give up <> something
sich von etwas trennen
to divest yourself of something
sich von jemandem trennen
to part from somebody
sich von jemandem trennen
to split up with somebody
sich von jemandem trennen
to break up with somebody
sich von jemandem trennen
to part company from/with somebody
vom Netz trennen
to de-energise something
vom Netz trennen
to deenergize something
vom Netz trennen
to cut out <> something
vom Staat trennen
to disestablish
von der Stromquelle trennen
to de-energise something
von der Stromquelle trennen
to deenergize something
von der Stromquelle trennen
to cut out <> something
worfeln (trennen des Spreus vom gedroschenen Getreide)
to winnow
sich trennen
separate