Onlar emlâka üç yüz bin dolar değer koydu.
- They've put the value of the estate at three hundred thousand dollars.
Tom emlakının bir parçasını Mary'ye bıraktı.
- Tom left part of his estate to Mary.
Öylesine büyük bir malikhâneyi nasıl idare edeceğimi bilmiyorum.
- I don't know how to manage that large estate.
O, malikhanesinde yaşar.
- He lives on his country estate.
Teyzem büyük bir emlakı miras olarak aldı.
- My aunt inherited the huge estate.
Altmış yaşındaki teyzem büyük miras aldı.
- My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
O, mülküne varis olarak sahip oldu.
- He succeeded to his estate.
Sami, Mısır'da bir mülk bıraktı.
- Sami left an estate in Egypt.
Mal varlığınının bir kısmını oğlu Robert'a bıraktı.
- He settled part of his estate on his son Robert.
Mal varlığınının bir kısmını oğlu Robert'a bıraktı.
- He left part of his estate to his son Robert.
Tom amcasının arazisini miras olarak aldı.
- Tom inherited his uncle's estate.
I am afraid that some of the nobles who are campaigning for it simply want to use the Estates to cut down the King's power and increase their own.
... According to one story, he was walking on his estate in Woolsthorpe, and he saw an apple ...
... ELON MUSK: I could do real estate. ...