Ne okumam gerektiği konusunda emin değilim: Harry Potter'mu yoksa Kutsal Kitap mı?
- I'm not sure what I should read: Harry Potter or the Bible?
İncil senin için neyse bu kitap da benim için odur.
- This book is to me what the Bible is to you.
Her gün İncil okuyarak biraz zaman geçirir.
- She spends a little time each day reading the Bible.
Vahiy herkesi çok şaşırttı.
- The revelation took everyone by surprise.
Rodriguez, Dünya Kupası vahiylerinden biriydi.
- Rodriguez was one of the revelations of the World Cup.
Şiir, bir keşif, bir vahiy ve diyalog için bir davettir.
- Poetry is an exploration, a revelation, and an invitation for dialogue.
Brian'dan henüz bir haber almadık.
- We've had no word from Brian yet.
Mary'nin ondan ayrılmak istediğini haber aldım.
- I got word that Mary wants to divorce him.
Tom her zaman yanında bir Kutsal Kitap taşır.
- Tom always carries a Bible with him.
Ne okumam gerektiği konusunda emin değilim: Harry Potter'mu yoksa Kutsal Kitap mı?
- I'm not sure what I should read: Harry Potter or the Bible?
Benim kitabım tüm mühendisler için kutsal kitap oldu.
- My book became the Holy writ for all those engineers.
O benim için bir ilhamdı.
- It was a revelation to me.
Orta çağlarda, Kutsal Yazılara karşı çıkan herhangi biri öldürüldü.
- In the Middle Ages, anyone who'd oppose to the Holy Scriptures was murdered.
Computer Lib was written as a popular primer, but its most profound effect was on computer programmers, who needed little persuasion about the value of computers. Its tone - energetic, optimistic, inexhaustible, confused - matched theirs exactly. Having set out to appeal to the general public, Nelson managed to publish an insider's bible and highly intimate guide to hacker culture.
... mineral deposits mentioned in the bible ...
... will be some of the first described in the Bible. ...