Güneş enerjisi geleceğin yöntemidir.
 - Solar power is the way of the future.
Bir hırsızın yöntemini sadece bir hırsız bilir.
 - Only a thief knows the ways of a thief.
O, bu proje için en iyisidir.
 - He is the best for this project.
Yeteneğimin en iyisine göre görevimi yapacağım.
 - I will do my duty to the best of my ability.
Dosyaların geri kalanı nerede?
 - Where are the rest of the files?
Tom, hayatının geri kalanını Mary ile geçirmek istedi.
 - Tom wanted to spend the rest of his life with Mary.
Fahrenheit, termometreyi bulan Alman bir mucittir. Aynı zamanda onun ismi bir sıcaklık birimine verilmiştir.
 - Fahrenheit is a German inventor who invented the thermometer. At the same time, his name is given to a unit of temperature.
Aynı hatayı tekrar yapma.
 - Don't make the same mistake again.
Bir sürü insan Tom'un hissettiği aynı şekilde hissediyor.
 - A lot of people feel the same way Tom does.
Hegel'le aynı şekilde, Panovsky'nin diyalektik kavramı tarihe önceden belirlenmiş bir rotayı izlettirir.
 - In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.
Tom şeytanın avukatını oynamada çok iyi değildir.
 - Tom isn't very good at playing the devil's advocate.
Şeytanın var olmadığını düşünüyorum, bence insanlık onu yarattı,kendi hayalinde ve tasvirinde
 - I think the devil doesn't exist, but man has created him, he has created him in his own image and likeness.
Fransızlar ve İngilizler içki içmeyi severler ama birincisi kırmızı şarap için içeriye girerken ikincisi birayı tercih eder.
 - The French and the English like drinking, but the latter prefer beer whereas the former go in for red wine.
Sağlık zenginliğin üstündedir, zira birincisi ikincisinden daha önemlidir.
 - Health is above wealth, for the former is more important than the latter.
İnsanlar hatalı olarak, geçmişin şimdikinden daha iyi olduğunu düşünürler.
 - People mistakenly think that the past was better than the present.
Geçmişte değil, şimdiki zamanda yaşamalısın.
 - You must live in the present, not in the past.
Tom yarım şeftali yedi ve artanını bana uzattı.
 - Tom ate half the peach and handed me the rest.
Artanını ona bıraktım ve dışarı çıktım.
 - I left the rest to him and went out.
Tom'un sınıfının geri kalan kısmına ayak uydurma sorunu vardı.
 - Tom has trouble keeping up with the rest of his class.
Hayatının geri kalan kısmını hapishanede geçirmeyi gerçekten istiyor musun?
 - Do you really want to spend the rest of your life in prison?
Acelesi olmayan insanlar yürüyen merdivenin sağ tarafında durur.
 - People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
Sağ tarafı New York'ta iken, Tom'un evinin sol tarafı Connecticut'tadır.
 - The left side of Tom's home is in Connecticut, while the right side is in New York.
En sağdaki şerit yapım aşamasındadır.
 - The rightmost lane is now under construction.
Amerika'da arabalar yolun sağ tarafını kullanırlar.
 - In America cars drive on the right side of the road.
Devriye arabaları alanının tamamını kapsamaktadır.
 - The patrol cars cover the whole of the area.
Tom bütün gece tamamen uyanık kaldı.
 - Tom remained wide awake the whole night.
Sürücülerin uyması gereken kurallar şunlardır.
 - The rules drivers should obey are the following.
Geçen gün kameramı kaybettim.
 - I lost my camera the other day.
Bu geçen gün kaybettiğim kalemin aynısı.
 - This is the same pencil that I lost the other day.
Tom sadece geçenlerde bir konsere gitti.
 - Tom went to a concert just the other day.
Geçenlerde bir kamera aldım.
 - I bought a camera the other day.
Tom Mary'ye mutlak gerçeği söyledi.
 - Tom told Mary the absolute truth.
Diktatör yardımcılarının hepsinin mutlak sadakatine sahipti.
 - The dictator had the absolute loyalty of all his assistants.
Karga kanatlarını açtı.
 - The crow spread his wings.
Tom kargaları korkutup kaçırıyor.
 - Tom is scaring the crows away.
Onun zengin olduğu gerçeğine rağmen, o fakir olduğunu söylüyor.
 - In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.
Onun meşgul olduğu gerçeğine rağmen, o beni görmeye geldi.
 - In spite of the fact that she was busy, she came to see me.
Tom'un konuşabileceği iki dil sadece Fransızca ve İngilizcedir.
 - The only two languages Tom can speak are French and English.
Sadece binanın önünde duran insanlar polis.
 - The only people standing in front of the building are policemen.
Sipariş çok geç geldi.
 - The order came too late.
Siparişi iptal ettim.
 - I canceled the order.
D'Annunzio'nun eserleri, Marinetti'ye bir cevaptır.
 - The works of D'Annunzio are an answer to Marinetti.
Bazı insanlar Shakespeare'e atfedilen eserlerin başka biri tarafından yazılmış olduğunu düşünür.
 - Some people think that the works attributed to Shakespeare were written by somebody else.
İtalya,Romanya,Portekiz,ve Yunanistan Müttefiklere katıldı.
 - Italy, Romania, Portugal, and Greece joined the Allies.
Müttefikler bazen savaştan kaçınamadı.
 - Sometimes the Allies could not avoid battle.
Doğru akıl bir yerde kalmayan akıldır.
 - The right mind is the mind that does not remain in one place.
Doğru cevabı işaretleyin.
 - Mark the right answer.
Önceki hayatınızda kim olabileceğinizi öğrenmek için aşağıdaki formu doldurunuz.
 - Complete the following form to know who you could have been in a previous life.
10 a 1 ölçeğinde, lütfen aşağıdaki dillerdeki yeterliliğini sınıflandır.
 - On a scale of 1 to 10, please rate your proficiency in the following languages.
O, ertesi gün eve gideceğini söyledi.
 - He said that he was going home the following day.
Tom, ertesi gün Mary ile buluşmak için randevu verdi.
 - Tom made an appointment to meet Mary the following day.
Hem balık hem de et besleyici fakat sonraki öncekinden daha pahalı.
 - Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
Sevgi paranın üstündedir. Sonraki önceki kadar çok mutluluk veremez.
 - Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
Mary öteki kızlar gibi değildir.
 - Mary is not like the other girls.
Öteki takım bizi hafife aldı.
 - The other team took us lightly.
Meryem öbür kızlar gibi değil.
 - Mary is not like the other girls.
Öbür düğmeye basmayı dene.
 - Try pushing the other button.
Dosyaların geri kalanı nerede?
 - Where are the rest of the files?
Merakım gelecekte çünkü hayatımın geri kalanını orada geçireceğim.
 - My interest is in the future because I'm going to spend the rest of my life there.
Bu tam aradığım video.
 - This is the very video I have been looking for.
O, tam çalma anında tespit edildi.
 - He was detected in the very act of stealing.
Tom, Mary'nin kahve yapma şeklini sever.
 - Tom likes the way Mary makes coffee.
Tom bunu yapma şeklini seviyor.
 - Tom likes the way you do that.
Her cumartesi bütün evi temizleriz.
 - Every Saturday we clean the whole house.
Bütün pastayı yiyecek mi?
 - Will he eat the whole cake?
That is the hospital to go to for heart surgery.
The cat is a solitary creature. (= “All cats are solitary creatures.”).
Feed the hungry, clothe the naked, comfort the afflicted, and afflict the comfortable.
I'm much the wiser for having had a difficult time like that.
That apple pie was the best.
It looks weaker and weaker, the more I think about it.
A stone hit him on the head. (= “A stone hit him on his head.”).
Why the devil have you got my pizza?.
Here is the one I want to buy.
I was in San Francisco just the other day.
You are teh haxor!.
Ye Olde Medicine Shoppe.
J to the L-O.
Ten to the zero (1).
He ate all of the apple.
 - He ate the whole apple.
I was in Boston almost all summer.
 - I was in Boston for almost the whole summer.
When it came time to jump out of that airplane I was terrified. My heart was in my mouth.
 - When the time came to jump out of that airplane I was scared stiff. My heart was pounding so hard I thought it would come out of my chest.
Some people have compared Esperantism to a cult, but soon there will come a time when Zamenhof returns and punishes them for this sacrilege.
 - Some people have likened Esperantism to a cult, but soon the time will come when Zamenhof returns and punishes them for this sacrilege.