İlgilenmek için kendi sorunlarım var.
- I've got my own problems to take care of.
Bununla tek başına ilgilenmek zorunda kalacaksın.
- You're going to have to take care of this by yourself.
Ona dikkat etmek ister misin?
- Do you want to take care of that?
Benim işim bebeğe bakmaktır.
- My job is to take care of the baby.
Tom Mary'ye bakmak zorundaydı.
- Tom had to take care of Mary.
Cildinize özen göstermeniz önemlidir.
- It's important to take care of your skin.
Sabahları ve akşamları hava soğur, bu yüzden nasıl giyineceğime dikkat etmek istiyorum.
- It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
Ona dikkat etmek ister misin?
- Do you want to take care of that?
Lütfen kendine iyi bak.
- Please take care of yourself.
Her şeyden önce kendine iyi bak.
- Above all, take care of yourself.
In the motion picture The Godfather gangster Virgil Sollozzo took care of Luca Brasi by having him strangled.
My elderly mother needs to be taken care of.
Can somebody take care of the customers while I clean this mess?.
... take care of all the prices. In my view, that is equally wrong and much more dangerous. ...
... take care of the children that are born and the people with the greatest need for reproductive ...