Kutu kenarlarının biri saydamdır.
- One of the sides of the box is transparent.
Bir gözlemeyi ne kadar düz yaparsanız yapın, onun her zaman iki yüzü vardır.
- No matter how flat you make a pancake, it always has two sides.
Yaşam ve ölüm aynı madalyonun iki yüzüdür.
- Life and death are two sides of the same coin.
Bir karenin dört kenarı vardır.
- A square has four sides.
Tom ve Mary yaralı adamı yol kenarına taşıdılar.
- Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.
Amerika'da arabalar yolun sağ tarafını kullanırlar.
- In America cars drive on the right side of the road.
Duvarın diğer tarafındaki elmalar en tatlıdır.
- The apples on the other side of the wall are the sweetest.
Yanımdasın; şimdi her şey iyi.
- You're by my side; everything's fine now.
Biz yan yana yürüdük.
- We walked along side by side.
Kapının yanında duran o adamın ve pencerenin yanındaki odanın diğer tarafındaki o kadının fotografik anıları var.
- That man standing near the door and that woman on the opposite side of the room next to the window have photographic memories.
Biz o konuda her iki tarafa adaletli davranmalıyız.
- We should do justice to both sides on that issue.
Her iki tarafta, erkekler, kadınlar ve çocuklar öldürüldü.
- Men, women and children on both sides were killed.
Her iki tarafta da kayıplar ağırdı.
- Losses were heavy on both sides.
Bu bina önden büyük görünüyor ama yandan değil.
- This building looks large from the front, but not from the side.
Okul, nehrin bu yakasında mı?
- Is the school on this side of the river?
Kentimiz nehrin doğu yakası'ndadır.
- Our town is on the East Side of the river.
Ayrıca ketçap almak istiyorum.
- I'd like to have ketchup on the side.
Ayrıca bu biraz ekstra yapmak için bir yoldur.
- It's a way to make a little extra on the side.
O, yan tarafında bir ağrı hissetti.
- She felt a pain in her side.
Tom onun yan tarafında bir ağrı ile uyandı.
- Tom woke up with a pain in his side.
Tom'un hikaye yönünü duydum.
- I heard Tom's side of the story.
Çıkış seyahat yönünün sağ tarafında.
- The exit is on the right side of the direction of travel.
Tom suya daldı ve diğer tarafa yüzdü.
- Tom plunged into the water and swam to the other side.
O kazağını ters yüz giydi.
- He put on his sweater wrong side out.
Some of the lesser Democrats, especially in the remoter reaches of the Bible country, have the same yearning, but they are not as numerous as the Republicans, all of whom have been greatly embarrassed by Dr. Hoover's laborious efforts to play both sides against the middle.
John wrote 15 sides for his essay!.
The patient was bleeding on the right side .
How does it feel...to...side in with those who voted against you in 1947?.
He had to put a bit of side on to hit the pink ball.
Look on the bright side.
Do you want a side of cole-slaw with that?.
A square has four sides.
I just want to see what's on the other side — James said there was a good film on tonight.
A cube has six sides.
Madcap Ciss with her golliwog curls. You had to laugh at her sometimes. For instance when she asked you would you have some more Chinese tea and jaspberry ram and when she drew the jugs too and the men's faces on her nails with red ink make you split your sides.
I am not going to argue with you, and I am not going to take sides in this discussion.
... that there was widespread indignation, from all sides, when it was revealed that employers ...
... destiny over what we install on our computers. Both sides want control, they just differ ...