Neyden bahsediyor? Hiçbir anlam ifade etmiyor.
- De quoi parle-t-il ? Ça n'a simplement aucun sens.
Anlamını bilmediğin bir kelimeye denk geldiğin zaman bir sözlüğe bakman daha iyi olacak.
- Tu ferais mieux de consulter un dictionnaire quand tu ne connais pas le sens d'un mot.
Anlamını bilmediğin bir kelimeye denk geldiğin zaman bir sözlüğe bakman daha iyi olacak.
- Tu ferais mieux de consulter un dictionnaire quand tu ne connais pas le sens d'un mot.
Bu cümlenin bir anlamı yok.
- Cette phrase n'a pas de sens.
Can you make sense of what the writer is saying?
- Pouvez-vous donner du sens à ce que l'auteur veut dire ?
Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences.
- Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases.
Life without love has no meaning at all.
- Une vie sans amour n'a absolument aucun sens.
I can't get at the exact meaning of the sentence.
- Je ne saisis pas le sens exact de cette phrase.
You have a really good sense of direction.
- Tu as vraiment un bon sens de l'orientation.
It seems that our sense of direction is not always reliable.
- Il semblerait que notre sens de l'orientation n'est pas toujours fiable.
Sight is one of the five senses.
- La vue est l'un des cinq sens.
The sight is considered the most complex of the five senses.
- La vue est considérée comme le plus complexe des cinq sens.