sein

listen to the pronunciation of sein
English - Turkish

Definition of sein in English Turkish dictionary

being
{i} olma

Doktor olmaktan gururluyum. - I am proud of being a doctor.

Hiç kimse futbolcu olmadan bir futbol takımının teknik direktörü olamaz. - Nobody can be a head coach of a soccer team without being a soccer player.

being
yaşam

Yaşaması konusunda hiçbir umut yok - There is no hope of his being alive.

Bir insan gibi yaşamanı daha fazla istiyorum. - I want you to live more like a human being.

being
vücut
being
oluş

O takımı kimin oluşturduğunu biliyor musun? - Do you know who brought that team into being?

Tüm dünya bir sahnedir, insanlar da yalnızca birer oyuncu. Sahneye girer, çıkarlar ve zamanları boyunca yedi dönemden oluşan birçok oyun sergilerler. - All the world is a stage, and all the men and women merely players. They have their exits and their entrances, and one man in his time plays many parts, his acts being seven ages.

being
mevcudiyet
being
varlık

İnsan sosyal bir varlıktır. - Man is a social being.

İnsanlar bilinçli varlıklardır. - Humans are conscious beings.

being
mahluk
being
canlı/yaşam
being
Tanrı

İnsanoğlu Tanrı'nın suretinde yaratılmıştır. - Human beings were created in God's image.

being
var olan şey
being
beser
being
be ol
being
Supreme Being Allah
being
{i} yapı

Tom sadece yanında oturup Mary'ye zorbalık yapılmasını izleyemedi. - Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied.

Sonuçta, insanlar kendilerine bu şekilde ödeme yapılmasına öyle alışmışlar ki başka türlüsünden rahatsız oluyorlar. - As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.

being
{i} varoluş
being
{i} insan

Tüm insanlar özgür, şeref ve haklar bakımından eşit doğar. Akıl ve vicdana sahiplerdir ve birbirlerine karşı kardeşlik ruhuyla hareket etmelidir. - All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Sonuçta, insanlar kendilerine bu şekilde ödeme yapılmasına öyle alışmışlar ki başka türlüsünden rahatsız oluyorlar. - As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.

being
Cenabıcall into being yaratmak
German - English
being
his
its
to be {was, were
to equal something
been}
to give something
to be
one's

It's no use thinking about one's lost youth. - Es ist nutzlos, über seine verlorene Jugend nachzudenken.

Goethe claimed, one who cannot speak foreign languages does not know one's own language either. - Goethe meinte: Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.

b.e
Sein (menschliche Existenz)
existence
Sein Angebot war so niedrig, dass ich das als Beleidigung auffasste.
His offer was so low I took it as an insult
Sein Argument war, dass so ein Schritt die Glaubwürdigkeit der USA in der Region
He argued that such a move would undermine US credibility in the region
Sein Atem ging in kurzen Stößen.
His breath was coming in short bursts
Sein Ausscheiden/Tod ist ein großer Verlust für seinen Club.
He will be a great loss to his club
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn.
There seems to be no rhyme or reason in his behaviour
Sein Benehmen war ziemlich daneben, findest du nicht?
His manners were a bit off, don't you think?
Sein Bett ist nicht angerührt.
His bed is untouched
Sein Blick fiel auf einen seltsamen Mann in der Menge.
His eyes/glance alighted on a strange man in the crowd
Sein Ehrgeiz kennt keine Grenzen.
There's no limit to his ambition
Sein Einkommen liegt im sechstelligen Bereich.
His income runs into six figures
Sein Erwerbsverlauf ist etwas undurchsichtig.
His employment history is somewhat murky
Sein Freund griff ihm unter die Arme.
His friend helped him out
Sein Gehalt wurde gekürzt.
His salary was cut
Sein Gesicht hättest du sehen müssen.
You ought to have seen his face
Sein Gesicht war fettverschmiert.
His face was smudged with grease
Sein Gesicht war sehenswert.
His face was a perfect study
Sein Gesundheitszustand verschlechtert sich.
His health is on the decline
Sein Hund bellt zu laut, sodass ich nicht schlafen kann.
His dog barks too loudly so that I can't get any sleep
Sein Körper verfiel zusehends.
His body was visibly wasting away
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden.
His life is hanging by a thread
Sein Leben ist ganz mit Arbeit ausgefüllt.
His life is completely taken up by work
Sein Magen knurrt.
His stomach grumbles
Sein Mut verließ ihn.
His spirit broke
Sein Name fällt mir gerade nicht ein.
His name escapes me
Sein Name ist eng verbunden mit der Entstehung politischer Parteien.
His name is closely linked with the birth of political parties
Sein Name ist mir nicht präsent.
His name escapes me
Sein Name kommt ihr nicht über die Lippen.
His name doesn't pass her lips
Sein Name liegt mir auf der Zunge.
His name is on the tip of my tongue
Sein Puls raste.
His pulse was racing
Sein Puls schlägt ganz unregelmäßig/schwach.
His pulse is very irregular/weak
Sein Referat war eigentlich nur eine Aneinanderreihung von Namen, Orten und Jahr
His presentation was actually just a recital of names, places, and dates
Sein Rekord blieb viele Jahre unangetastet
His record stood unchallenged for many years
Sein Renommee ist angekratzt.
His reputation is tarnished
Sein Ruf ist angeschlagen.
His reputation is tarnished
Sein Ruhm erwies sich als Fluch und nicht als Segen.
His fame turned out to be a curse, not a blessing
Sein Rücken macht ihm zu schaffen.
His back is ailing him
Sein Rücktritt wurde freudig aufgenommen.
His resignation was greeted with joy
Sein Sarkasmus hat mich auf die Palme gebracht.
His sarcasm really got my dander up
Sein Schiff würde meines in zwei Teile teilen, und mit mir wär's vorbei.
His boat would cut mine in two and I'd go for a burton
Sein Siegeswille sprang auf die anderen Spieler über.
His desire to win spread to the other players
Sein Sohn verlor seine Ländereien wegen seiner Teilnahme an einem Aufstand an de
His son forfeited his lands to the king for taking part in a rebellion
Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen.
His death should serve as a warning to other young people
Sein Tor wurde wegen Abseits nicht anerkannt.
His goal was disallowed for offside
Sein Ursprung ist im 18. Jh./in Asien anzusiedeln/zu verorten.
Its origin may be placed in the 18th century/in Asia
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit.
His father is recovering from an illness
Sein Vater strahlt Autorität aus.
His father emanates authority
Sein Verhalten ist ein Problem für mich.
I have some issues with his behaviour
Sein Verhalten ist eindeutig unangemessen.
His behaviour is signally inappropriate
Sein Vertrag wird nicht verlängert.
His contract will not been renewed
Sein Vorgehen ist eher vom Bauch als vom Kopf bestimmt.
His approach to acting is visceral rather than intellectual
Sein Vorschlag passt mir gar nicht.
I don't like his suggestion at all
Sein Vorschlag stieß im Ausschuss auf große Zurückhaltung.
His proposal got only a lukewarm reception/response from the committee
Sein Vorschlag wurde im Ausschuss reserviert aufgenommen.
His proposal got only a lukewarm reception/response from the committee
Sein Weggang ist keine Lösung.
His going away is not a solution
Sein Werk ist nicht gerade originär.
His work is not really original
Sein Witz über ihr Aussehen / ihr Übergewicht hat mir nicht gefallen.
I didn't like his crack about her looks / her being overweight
Sein Zimmergenosse hatte an der Tür eine Falle angebracht.
His room-mate had booby-trapped the door
Sein einziges Ziel im Leben war, Profi-Fußballer zu werden.
His sole purpose in life was to be a professional football player
Sein früher Erfolg stieg ihm zu Kopf(e).
His early success went to his head
Sein komisches Talent zeigte sich bald.
His comedy talent soon shone through
Sein massiger Körper füllte die Türöffnung aus.
His massive body filled the doorway
Sein neuester Film ist wirklich das Letzte.
His most recent film is really the pits
Sein oder Nichtsein
to be or not to be
Sein oder Schein
appearance and reality
Sein politisches Credo war, dass …
His political creed was that …
Sein schlechtes Benehmen fällt auf uns alle zurück.
His bad behaviour reflects on all of us
Sein seltsames Benehmen war ihr ein Rätsel.
She was stumped/baffled/mystified by his strange behaviour
Sein ungezwungenes Benehmen fand nicht bei allen Kollegen Anklang.
His easy manners did not commend itself to all of his colleagues
Sein zweiter Film kommt an den ersten nicht heran.
His second film isn't a patch on the first
Seine katholische Erziehung prägte sein gesamtes literarisches Schaffen.
His Catholic upbringing informed all his writing
sein 30-jähriges Bestehen feiern
to celebrate its thirtieth anniversary
sein Abschiedsgesuch einreichen
to tender one's resignation
sein Amt antreten
to come into office
sein Amt ausüben
to officiate
sein Amt niederlegen
to resign one's office
sein Ansehen beflecken
to soil one's reputation
sein Ansehen bei den Kollegen
his standing with his colleagues
sein Antrittskonzert als Musikdirektor
his inaugural concert as Music Director
sein Aufenthaltsrecht verlieren
to lose your right of residence
sein Aufenthaltsrecht verlieren
to lose your right to reside
sein Augenmerk auf etwas richten
to turn/direct one's attention to somebody/sth
sein Augenmerk richten (auf)
to turn one's attention (to)
sein Augenmerk richten (auf)
to direct one's attention
sein Auskommen haben
to make a living
sein Auto (unterwegs) stehen lassen müssen
to be forced to abandon your car (en route)
sein Auto am Flughafen abstellen
to park your car at the airport
sein Beileid bekunden
to offer one's condolences
sein Bestes
sb.'s mettle
sein Bestes geben
to be on your mettle
sein Bestes tun
to do one's best
sein Bett machen
to make one's bed
sein Budget um 10% überschreiten
to overspend your budget by 10 percent
sein Bundestagsmandat (D) / Nationalsratsmandat (A) zurücklegen
to resign one's parliamentry seat
sein Debüt als etwas geben
to debut
sein Debüt als etwas geben
to make one's debut as something
sein Debüt geben
to make one's debut
sein Debüt gebend
making one's debut
sein Debüt gebend
debuting
sein Debüt gegeben
made one's debut
sein Debüt gegeben
debuted
sein Einverständnis geben (zu)
to (give one's) consent (to)
sein Einverständnis zu einer Heirat geben
to consent to a marriage
sein Empfehlungsschreiben vorlegen
to present one's credentials
sein Erbe ausschlagen
to disclaim one's inheritance
sein Erscheinen einstellen (Zeitung)
to cease publication (newspaper)
sein Examen machen
to take one's exams
sein Fahrzeug verreißen
to swerve sharply/violently
sein Fahrzeug verreißen
to veer sharply
sein Fahrzeug verreißend
swerving sharply/violently
sein Fahrzeug verreißend
veering sharply
sein Fahrzeug verrissen
veered sharply
sein Fahrzeug verrissen
swerved sharply/violently
sein Fett wegbekommen/abbekommen
to get one's comeuppance
sein Gebet verrichten
to say one's prayer
sein Gedächtnis trainieren
to exercise one's memory
sein Gegenpart auf dem Markt
his economic counterpart
sein Gehabe als harter Kerl
his tough guy shtick
sein Geld fest in Grundbesitz anlegen
to tie up your money in land
sein Geld gewinnbringend anlegen
to invest your money profitably
sein Geld gut einteilen
to stretch the dollar
sein Geld herausrücken
to part with one's cash
sein Geld herauswerfen
to splurge
sein Geld in Grundbesitz anlegen
to invest your money in land
sein Geld sicher/gewinnbringend anlegen
to invest your money safely/profitably
sein Geld verprassen
to splurge
sein Geld verzinslich anlegen
to invest your money to earn interest
sein Geld verzinslich anlegen
to put out your money at interest
sein Gelöbnis erfüllen
to fulfill your vow
sein Gelöbnis erfüllen
to keep your vow
sein Gelöbnis nicht brechen
to fulfill your vow
sein Gelöbnis nicht brechen
to keep your vow
sein Gelübde erneuern
to renew your vow
sein Gepäck aufgeben
to check in your luggage/baggage
sein Geschäft erledigen/verrichten
to relieve yourself
sein Geschäft erledigen/verrichten
to pass waste (from your body)
sein Geschäftsfeld (auf neue Bereiche) ausweiten (Firma)
to diversify
sein Geschäftsfeld (auf neue Bereiche) ausweiten (Firma)
to branch out
sein Geschäftsfeld (auf neue Bereiche) ausweiten (Firma)
to extend operations (into new areas)
sein Gesicht in den Händen vergraben
to bury your face in your hands
sein Gewehr ausrichten
to true up your rifle
sein Gewissen beruhigen
to salve one's conscience
sein Gift verspritzen
to spit venum
sein Glas in einem Zug leeren
to emtpy your glass in one gulp / at a gulp
sein Gleichgewicht wiedergewinnen
to regain one's balance
sein Glück mit Füßen treten
to spurn one's fortune
sein Glück versuchen
to try one's luck
sein Hauptaugenmerk auf etwas richten
to zero in on something
sein Hauptaugenmerk auf etwas richten
to focus (your) attention on something
sein Hauptaugenmerk auf etwas richten
to home in
sein Heil in der Flucht suchen
to seek refuge in flight
sein Heil in etwas suchen
to seek your salvation in something
sein Herz an etwas hängen
to set one's heart on something
sein Herz auf der Zunge tragen
to wear one's heart on one's sleeve
sein Herz vor etwas verschließen
to shut/harden one's heart to something
sein Herzblut für jemanden/etw. hergeben
to sacrifice everything for somebody/sth
sein Hintermann
the person behind him
sein Hobby zum Beruf machen
to turn one's hobby into a career
sein Konto/seinen Kredit überziehen
to overdraw one's account/credit
sein Kreuzchen/Kreuz machen (auf dem Stimmzettel)
to put your cross (on the ballot)
sein Können (bei etwas) zeigen
to demonstrate your proficiency (in something)
sein Land verraten
to betray your country
sein Leben ausgehaucht
drawn your last breath
sein Leben ausgehaucht
breathed your last
sein Leben aushauchen
to breathe your last
sein Leben aushauchen
to draw your last breath
sein Leben aushauchend
breathing your last
sein Leben aushauchend
drawing your last breath
sein Leben einsetzen
to risk one's life (to do …)
sein Leben entschleunigen
to take life at a slower pace
sein Leben hingeben
to sacrifice one's life
sein Leben hingeben
to lay down one's life
sein Leben in Ordnung bringen
to clean up one's act
sein Leben mit etwas fristen
to scrape a living by something
sein Leben opfern
to give up one's life
sein Leben opfern
to sacrifice one's life
sein Lebensabend
the twilight of his life
sein Lebensabend
his twilight years
sein Lebensmotto
one's motto in life
sein Leid klagen
to pour out one's woes
sein Letztes geben
to go all-out
sein Letztes geben
to leave nothing in the tank
sein Licht unter den Scheffel stellen
to belittle yourself
sein Licht unter den Scheffel stellen
to hide one's light under a bushel
sein Limit erreichen (bei etwas)
to max out (on something) (coll.)
sein Mandat niederlegen
to resign one's seat
sein Mutterwitz
his native wit
sein Möglichstes tun
to do one's best
sein Möglichstes tun/versuchen
to do/try your darnedest
sein Nachtlager aufschlagen
to bed down
sein Plazet zu etwas geben
to give something the OK
sein Plazet zu etwas geben
to sanction something
sein Plazet zu etwas geben
to give approval to something
sein Plazet zu etwas geben
to give the okay to something
sein Plazet zu etwas geben
to okay something
sein Potenzial nicht ausnutzen
to underachieve
sein Prestige wahren
to save one's face
sein Recht auf etwas verwirken
to forfeit your right to something
sein Revier markieren
to advertise
sein Scherflein zu etwas beitragen
to make one's little contributions to something
sein Schicksal meistern
to cope with one's fate
sein Schicksal mit jemandem/etw. verbinden
to throw in your lot with somebody/sth
sein Schicksal mit jemandem/etw. verbinden
to cast your lot with somebody/sth
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen
to take one's fate into one's own hands
sein Schweigen brechen
to break one's silence
sein Spiel treiben mit
to palter with
sein Spiel/Blatt überreizen
to overplay your hand
sein Spiel/Blatt überreizen
to overplay your cards
sein Stimmrecht ausüben
to exercise your right to vote/voting right
sein Studium abschließen
to take one's degree
French - German
busen

Bedecken Sie diesen Busen, damit ich ihn nicht sehen kann! - Cachez ce sein que je ne saurais voir.